Le blog de Alsamlal

     
 
Avatar de Alsamlal
À propos
Le blog de Alsamlal

Le blog de Alsamlal
Du Seuil DE L’ECRITURE*AU PIEDESTAL DE LA CEATIVE


La cérémonie de présentation et de signature du roman"Al azmina assabaَa" de l’écrivain Al Ihsaini a eu lieu à Nadi Al Usra devant un parterre du monde de la culture.Le critique Said Yaktin a présnté une grille de l’écture de l’œuvre et jeté la lumière sur l’originalité de l’expérience de Mohamed Al Ihsaini en matière d’écriture romanesque.
Faut-il rappeler que son premier roman Al mughtariboun a été édité à Casablanca1974 , par Les éditions Maghrébines.
Il faut souligner par ailleurs que la communication de notre confrère Abdel Majid Firas a porté sur la vie de l’auteur,ses qualités humaines.
La cérémonie de présentation du roman Al azmina assabaَa a été rehaussé par la lecture d’une texte dans lequel l’auteur nous explique ce qu’est le concept de l’écriture.Nous vous offrons à lire la traduction de ce texte intitulé" Au seil de l’écriture" :


J’imagine un silence salutaire s’empare de moi,silence qui s’appréhende à l’écoute de tout ce qui pousse à l’acte d’écrire. Ce silence est parfois narquois : il se moque de toi, de moi, de nous tous et se moque surtout de l’angoisse de la page blanche.
Des pensées qui sommeillent en nous,à notre insu,émergent subitement après une longue et dure phase de gestation et créent en nous le désire de les transcrire .La plume qu’on croyait paresseuse est alors sous l’emprise de la fièvre de l’écrit.
Ainsi en est-il de la genèse de l’écriture et plus spécialement de l’écriture romanesque. Elle se veut transcendance de l’َêtre et du paraître, transcendance de l’espace et du temps pour un délivrance de l’Ego
L’écriture, escapade de tous les labyrinthes, briseuse des cercles vicieux ,est en quelque sorte une victoire pour l’unité du moi.
L’auteur débutant s’élance doucement mais sûrement dans l’acte d’écrire et c’est le balbutiement de l’écriture ou peut-être la révélation. L’auteur revendique alors la maternité de l’œuvre. L’auteur et son œuvre ne sont plus qu’une et une seule entité. Socrate n’a- t-il pas dit"Connais-toi,toi même ?
Pour l’artiste- peintre,pour l’écrivain,l’univers est vaste mais la magie de la plume st du pinceau permet de le cerner .L’univers est alors ramené à sa dimension réelle et se situe entre la plume et la feuille dont la blancheur se dissipe au fur et à mesure qu’elle se noircit. La feuille se fait,immobile,conscience de sa pérennité dès lors qu’elle devient réceptacle d’un univers fait de passions,de beauté,de bonté,d’heurs et de malheurs .Un univers qui peut se limiter au présent , s’étaler pour le future,évoque le passé. La feuille peut être néceptacle d’un monde virtuel.
Mais dans tous les cas,n’est écriture que celle qui porte en elle l’écho des cris de révolte de l’homme,de ses espoirs ,mais aussi de ses craintes, voire de ses angoisses.
L’homme est mystère à l’image de la pierre philosophale qui est chacun de nous. Le mot a un vie même si la calligraphie peut paraître inerte,inanimée,à l’image de la feuille blanche.
Quand les mots font tourner l’imprimerie (et par ricochet le e-mail/ courrier électronique),les lettre transcrites se dotent d’une âme .Le mot ainsi formé dit؛omet de dire en passant sous silence .Le mot est parfois chargé de non dit . le mot dénude perce les mystères.
Lorsque l’on est un mordu verbe,on ne se détourne jamais du chemin de l’écriture,mais on s’élève en compagnie des mots en escaladant majestueusement les marches sacrés de l’écriture pour atteindre peut-être un jour le piédestal de la créativité.
La langue est un rituel qui ne sacralise que dans sa relation avec l’écrit. Dans ce rituel , nul besoin de présenter les offrandes, car la langue s’aiguise sur le pointe de la plume dans son ascension vers la citadelle de l’écriture. Une fois que l’on arrive affranchir le seuil de la citadelle.,on s’attelle à en explorer le coin et recoin pour extraire le quintessence de ce dont on a besoin. Libre à nous de broder sur des rideaux en soie ,sculpter sur les pylônes en or de la citadelle ou graver les sinuosité de l’âme .Il nous arrive de réinventer un mot en empruntant son essence au risque de nous éloigner de son sens le créateur rentre dans une espèce de transe, il est alors posséder par l’écriture. Il se faufile dans les méandres d’un puzzle dont il essaie en vain d’assembler les pièces et dévoiler ainsi l’énigme de la créativité.
L’écrivain doit combattre l’instinct grégaire , réinventer un chemin à ses pieds en s’inspirant de tout ce qu’il l’entour, de tout ce qui est en lui,en dehors de lui. La symbiose entre ses éléments peut permettre à l’écrivain de déchiffrer l’alchimie du monde.
L’écriture est alors la conquête la plus noble que l’homme ait jamais fait car finalement toute noblesse vient du don de soi-même .

*Texte écrit, et présenté, par Mohamed Al Ihsaini,traduit par El Hachmia Mortaji.
(Quotdien Al Maghreb,p8 le 24/3/98)

Catégories

= plan de la catégorie

Archives
Albums photo

mes images

42 photos

 
     
     
 

Mardi 24 Février 2009

L'écriture n'était pas une fleur pour orner

 


الكتابة ليست وردة للزينة


·        طلعت سقيرق


ليس جديدا أن نسأل أو نطرح السؤال بصيغة : لماذا نكتب – وضمنه بطبيعة الحال لماذا نبدع؟؟. ودائما تكون الإجابة مترنحة بين سلب وإيجاب ، تائهة بين شط وآخر ، أو غارقة بين صورة وصورة .. وطبيعي أنه من حق السائل أن يطرح مثل هذا السؤال الذي يكاد يكون أزليا ممتدا في رحم الزمن والتاريخ ..إذ ما معنى أن نصبّ الحروف في هذا المجرى أو ذاك وما الجدوى من ربط الكلمة بالكلمة لتأليف هذه الجملة أو تلك وصولا إلى مقال أو قصة أو خاطرة أو قصيدة شعر أو رواية ، وهل هناك فائدة من كلّ ذلك ؟؟..


لا يمكن أن تكون الكتابة وردة للزينة ، وفي النتيجة لا يمكن أن يكون الإبداع في مجموعه من أجل المتعة ليس إلا ، لأن المتعة وإن كانت هدفا من الأهداف المشروعة في الحياة ، لا تكفي لأن تؤسس جوابا شافيا نهائيا .. فأن نقول نحن نكتب أو نبدع لنمتع الناس ، نقف عند حد واحد متجاوزين الكثير من الحدود ..فالكتابة في جزء منها متعة للكاتب والقارئ معا..وقد رأت بعض المدارس الأدبية كفاية واكتفاء بهذا الدور ، فاشترطت المتعة في الإبداع ورأت أن هذا كاف لا داعي لتجاوزه أو الابتعاد عنه، فأن تمتع القارئ أو المتلقي فهذا غرض يؤدي دوره ويصل إلى ما يراد منه ، وحين نصل إلى هذا فقد أدينا المطلوب ولا حاجة للذهاب أكثر أو أبعد من ذلك .. لكن هل هذا كاف ٍ حقا ؟؟..


برأيي هذا غير كاف ٍ لأنه محصور محدد ضيق الأفق رغم أهميته .. إذ لا يمكن أن نحصر الإبداع كله بالمتعة ليس إلا .. فالحياة الواسعة الشاسعة ، الكبيرة الممتدة ، ترتبط ارتباطا كليا بالإبداع .. لذلك أجد أن الكتابة والإبداع مرتبطان بالحياة والإنسان قبل أي شيء آخر ، ومن هنا يجب أن ننطلق بالفكرة أو الجواب عن السؤال الذي طرحناه حين بدأنا ، وهذا يقود مباشرة إلى تعدد في الآراء وتلون في الرؤى ، فهناك من يرى أنّ الإبداع يعمل على جعل الحياة أكثر جمالا، وهناك من يجد أن هذا الإبداع يعقلن الحياة أو يجعلها أكثر عقلانية ، بينما يرى البعض أنه يجعل الحياة أكثر أمنا وأكثر قابلية للفهم ..وطبيعي أن تمتد الحياة هنا لتشمل الوجود .. وحين نركز على كل مفردة مما سبق ، إضافة للمتعة أو الإمتاع ، نجد أن الجواب كبير غير محدود .. الكتابة إذن وبهذا المعنى ضرورة من ضرورات الحياة ..فهل هذا حقيقي ؟؟.. أجد ببساطة شديدة أنّ هذا هو الممكن الوحيد ، والبرهان جد بسيط لا يحتاج إلى الكثير من البحث والتنقيب..كيف ؟؟..


فقط تصوروا حياة دون إبداع !!.. تصوروا حياة دون ألوان .. تصوروا حياة دون قصيدة ، دون زقزقة عصفور ، دون موسيقى ، دون لوحة جميلة ،دون كلمة رائعة ، دون تآلف وتصالح وتناغم بين الأشياء ..كيف ستبدو هذه الحياة وعلى أي صورة ستكون ؟؟.. طبعا سنجد أنفسنا أمام لوحة قاتمة لا تسر العين ولا ترضي الأذن أو الخاطر .. قد نقول الطبيعة موجودة وهي جميلة ، هذا حق ، لكن الطبيعة أيضا من ضمن الإبداع وليست خارجه ..بل ندعي ببساطة أنّ الطبيعة هي التي علمت الإنسان الإبداع وأعطته ما أعطته من قدرة على تلوين الحياة بالجمال الذي نراه .. لذلك كانت الكتابة للمتعة لا شك ، لكن هذا وحده لا يكفي ، إذ على الصورة أن تمتد حتى تكون ضمن الإطار العريض للحياة والوجود وإنسانية الإنسان .. وإذا كنت قد وضعت في عنواني " الكتابة ليست وردة للزينة " فقد كنت أعني أنها أكبر من ذلك وأوسع وأشمل ، إذ قد يكون من وظائفها الزينة والمتعة وبعث السرور في النفس ، لكن هناك بالتأكيد ما هو مضاف لكل ذلك ..هذا المضاف له وظائفه الهامة في حياتنا وفي أذهاننا ومعيشتنا كلها .. فالكتابة ، كما الإبداع ، ما كانت ولن تكون مجانية الوجود لأن هذا لا معنى له بأي شكل من الأشكال ..


Skairek70@gmail.com                      

Jeudi 19 Février 2009

Nous devons maintenant agir...

 


PASSION, COLERE… Nous devons maintenant agir ! Par Patrick DUQUE-ESTRADA* 
 

FRANCE -Français-Español [De notre Sous-secrétaire Général pour l'Europe] : Je lis depuis le début du conflit les nombreux commentaires et réactions de nos chers membres poètes. Ceux-ci apportent une fois de plus la preuve des sentiments de passion et de colère suscités par ces sujets relatifs aux sempiternels conflits que subissent nos peuples. Même sans être directement impliqués dans ces conflits notre éducation nous soumet à prendre partie. Comme le disait notre cher mais peu regretté président américain : « soit vous êtes à nos côtés, soit vous vous êtes des terroristes ». Je suis par conséquent tristement touché lorsqu’un membre décide de quitter notre mouvement, consécutivement à ces débats d’idées qui se doivent constructifs et impartiaux, pour respecter autant que faire se peut les principes et le manifeste de Poetas del Mundo.
http://www.poetasdelmundo.com/manifiesto.asp

Ces réactions sont intéressantes, sans nul doute sur le fond, mais parce qu’elles prouvent que nos membres ont cette conscience politique qui manquent tant dans nos sociétés actuelles. Cette conscience qui permet de faire évoluer ce monde qui fait encore trop souvent preuve d’injustices, de décisions irraisonnables débouchant sur des guerres, des génocides, des déplacements de populations et sur l’exclusion de nombreuses personnes au sein de leur propre nation.

J’ai parfois le sentiment que nos dirigeants agissent encore comme dans ces temps anciens lorsque le village voisin faisait peur car il était l’inconnu et qu’il fallait pour survivre, agir comme nos lointains aïeux, les combattre. Nous avons même réussi à trouver des ennemis dans l’espace avec de méchants extra-terrestres qui veulent notre extinction. De nombreux pays se flattent aujourd’hui d’avoir construit des républiques démocratiques et même d’aider des pays que l’on dénomme « émergents » ou de manière plus péjorative encore du « tiers-monde » à faire de même. Le fond est louable mais la tâche semble difficile lorsque le voisin est encore considéré comme un ennemi potentiel.

Par conséquent, ces nombreuses réactions, nécessaires si elles restent constructives, doivent aujourd’hui nous amener à agir et à se poser la question de savoir comment un mouvement comme le nôtre pourrait aller encore plus loin dans cette soif de rassembler. Qui aurait pu imaginer il y a trois ans encore, que des milliers de poètes de tous horizons partageraient sur cette toile de si beaux écrits et poèmes aspirant à un même désir universel : « Nous pouvons vivre en paix sur notre PACHA MAMA », ou tout du moins contribuer à offrir à nos descendants une vision radicalement différente de celle qui nous a été léguée. Montrons-nous enfin à la hauteur de sociétés dites civilisées !!

Nous devons continuer à débattre mais ne tombons pas dans le piège du débat trop passionnel qui aboutit trop souvent à des querelles dont personne ne sort grandi et qui ne contribue en rien à alimenter notre souhait principal : montrer qu’aux quatre coins de la PACHA MAMA des milliers de gens œuvrent pour qu’elle devienne le paradis de nos enfants. Et nous avons besoin de tout le monde, de tous ces poètes qui ont un jour considéré que la cause de POETAS DEL MUNDO était noble et que cet engagement serait éternel.

Patrick DUQUE-ESTRADA*, [Sub-secretario General] POETAS del MUNDO:
http://www.poetasdelmundo.com/verInfo_europa.asp?ID=3221

17-02-2009

PASIÓN, RABIA… Ahora debemos actuar. Por Patrick DUQUE-ESTRADA

Leo desde el comienzo del conflicto los numerosos comentarios y reacciones de nuestros queridos poetas miembros.
Éstos aportan una vez más la prueba de los sentimientos de pasión y rabia suscitados por estos temas relativos a los eternos conflictos que sufren nuestros pueblos. Incluso sin estar directamente implicados en estos conflictos nuestra educación nos somete a tomar partido. Como lo decía nuestro querido, pero poco extrañado presidente norteamericano : “O están con nosotros o ustedes son terroristas”. Por consecuencia, me siento tristemente congojado cuando un miembro decide abandonar nuestro movimiento, continuamente a estos debates de ideas que se deben constructivos e imparciales, para respetar, mientras más se pueda, los principios del manifiesto de Poetas del Mundo.

Estas reacciones son sin duda alguna interesantes en fondo, pero porque ellas prueban que nuestros miembros tienen esta conciencia política que tanto se echan de menos en nuestras sociedades actuales. Esta conciencia que permite hacer evolucionar este mundo, que todavía y demasiado con frecuencia, hace prueba de injusticias, de decisiones irrazonables que concluyen en guerras, genocidios, desplazamientos de poblaciones y en la exclusión de numerosas personas en el seno de su propia nación.

A veces tengo el sentimiento de que nuestros dirigentes aún actúan como en los antiguos tiempos, cuando el pueblo vecino daba miedo porque era el desconocido, y que para sobrevivir, había que actuar como nuestros lejanos ancestros, combatirlos. Incluso hemos logrado encontrar enemigos en el espacio con maléficos extraterrestres que quieren nuestra extinción. Hoy, numerosos países se felicitan de haber construido repúblicas democráticas, e incluso de ayudar a países que se les denomina como “emergentes” o de manera más peyorativa aún del “tercer mundo”, a seguir su ejemplo. El fondo es noble, pero la tarea parece difícil cuando el vecino todavía es considerado como un enemigo potencial.

Por consecuencia, estas numerosas reacciones, necesarias si se quieren constructivas, hoy deben llevarnos a actuar y a hacerse la pregunta de saber cómo un movimiento como el nuestro podría ir aún más lejos en esta sed de aunar. Quien hubiera podido imaginar, hace apenas tres años, que miles de poetas de todo horizontes compartirían en estas páginas tan bellos textos y poemas que aspiran a un mismo deseo universal: “Podemos vivir en paz en nuestra PACHA MAMA”. O al menos contribuir a ofrecer a nuestros descendientes una visión radicalmente diferente de aquella nos fue legada. Por fin mostrémonos a la altura de sociedades que se dicen civilizadas!!

Nosotros debemos seguir el debate, pero no caigamos en la trampa demasiado apasionada que concluyen muy a menudo en querellas de las cuales nadie sale engrandecido y que no contribuye en nada a alimentar nuestro principal deseo: mostrar que en los cuatro rincones de la PACHA MAMA miles de personas obran para que ella sea el paraíso de nuestros niños. Y nosotros necesitamos a todo el mundo, de todos sus poetas que un día consideraron que la causa de POETAS DEL MUNDO era noble y que este compromiso sería eterno.

Patrick DUQUE-ESTRADA*, [Sub-secretario General] POETAS del MUNDO:
http://www.poetasdelmundo.com/verInfo_europa.asp?ID=3221

17-02-2009

 

Jeudi 12 Février 2009

Une tache créative

 


 

مهمة الاديب والمبدع في زمن المدفع والدبابة




بقلم الدكتور : حبيب بولس

 

في زمن رديء كهذا الزمن الذي نمر فيه اليوم، لا بد من كلمة تخرج، من وقفة نحاسب فيها النفس لنصل بعد ذلك الى توصيف لمهمتنا كمبدعين وكأدباء يهندسون ارواح البشرية، ويستشرفون المستقبل، ويرسمون الواحة الخضراء لشعبهم.
فيا اخوتي الادباء والشعراء، اننا نجتاز منعطفا مليئا بالحفر وبالالغام، اننا نسير على ارض ساخنة لاهبة مليئة بالحصى وبالبثور، لذلك علينا ان نعرف كيف ننقل الخطوات، وكيف نرتقي الى مستوى المسؤولية، ومستوى اللحظة الساخنة وملامستها، لذلك علينا ان نشهر كلمة الحق حتى نستحق شرف الانتماء لهذا الشعب الصابر.
ان شعبنا يتطلع الينا، انه يسير على درب الآلام، وفي سيره يطأ الكثير من الاشواك. شعبنا اليوم يدفن شهداءه، ويمشي على الجرح، ولكن رغم ذلك ينهض ويستأنف المسيرة ويقاوم، ويحرق المسافات نحو الفجر من هنا ولأنه كذلك ينظر الينا كمبدعين نظرة اكبار واحترام، وينتظر منا الكثير، ولعله لا يخفى على احد ما للادب وللابداع من اهمية في شحذ الهمم وترشيدها ودفعها وصقلها، وعن ذلك يحدثنا التاريخ عن الدور الكبير للمبدع وللاديب على مر العصور، فالمبدع/ الاديب على انواع الادب جميعها انزله شعبه منزلة رفيعة لما في الابداع والادب من فائدة ومتعة من جهة، ولما للمبدع وللاديب من دور فعال في مناهضة الظلم والقهر، وفي النضال ضد السلطة القامعة، وفي الوقوف في وجه الجلاد، من جهة اخرى، وفي الدفاع عن اصحاب الحق من جهة ثالثة.
ولست اجدد اذا قلت: ان للقلم ولصاحبه عند العرب قديما وحديثا معزة خاصة. فكم قيل في القلم وفي مهمته! فهو مسؤول اجتماعي وكذلك صاحبه، وهو سلاح يشهره صاحبه ويتحدى به كل انواع القمع والتمييز والاحتلال والاذلال، وشاهدي على مسؤولية القلم وصاحبه ما جاء في التراثين العربي والغربي من اقوال ترفع من شأن القلم ومن شأن صاحبه وترسم له مهمته الاجتماعية والسياسية والنضالية والعقلية والثقافية.
فهذا شاعرنا العتّابي يقول: ببكاء القلم تبتسم الكتب، والاقلام مطايا الفطن. وهذا الخليفة المأمون يقول: لله ذكر القلم كيف يحوك وشْي المملكة. وهذا ارسطو يؤكد على القلم ويقول: عقول الرجال من تحت اقلامهم. وهذا وليّ الدين يكن يسلّ قلمه في وجه السلطان عبد الحميد فيكتب له: لأهزّن به اركان قصرك هزا. وهذا فولتير الفرنسي الذي يواجه الملك فردريك البروسيّ الكبير فيتحدث قائلا: لك صولجان ولكنّ لي قلما. وهذا شاعرنا ابن الرومي يقول:
بذا قضى الله للاقلام مذ بُريت
 
ان السيوف لها مذ اصلتت خدَم
وأخيرا هذا قائدنا الفذ صلاح الدين الايوبي يقول لجنوده: لا تظنوا اني فتحت البلاد بسيوفكم، بل بقلم القاضي الفاضل.
من هذه الاقوال، ومن غيرها نخلص الى ما للقلم وصاحبه من مسؤولية ومن اهمية، اذا عرف المبدع كيف يوظفه. وفي زمن كزمننا، فيه يعلو صوت المدافع ويهدر صوت الطائرات وتمزق وجه السماء القنابل على شظياتها، تصبح المهمة اكبر – اعني مهمة القلم وصاحبه، تصير المسؤولية الملقاة على عاتقنا اكبر. من هنا اوجه هذا الكلام الى ادبائنا ومبدعينا الذين يشكلون رافدا هاما من روافد هذا الشعب، كلمة تحمل في ثناياها رؤية تنطلق من مسيرة هذا الشعب، ومن تجاربه ومن واقع حاله، مفادها:
ان المبدع مهما تعددت مواقعه واختلفت، ومهما تنوعت تجربته وتلونت وتباينت، لم يعد ممكنا له ان يقف خارج احداث العصر الذي يعيش فيه. فالانسان لا يستطيع ان يعيش في مجتمع وان يكون حرا من هذا المجتمع في آن معا.
لم يعد كافيا اليوم ان يجلس المبدع على مقعده الوثير ويحتج على رائحة الجثث البشرية، فالابداع الثوري على تشظياته ليس قطيعة مع الواقع والا سقط في العدمية.
وفي ايامنا هذه اصبحت مهمة المبدع تتلخص في كشف طبيعة الدوافع والقوى التي تحرك مجمل العلاقات الانسانية بشكل واع وبحدْس شفاف قادر على رؤية ما هو كائن. ان الابعاد الحقيقية للمشكلات الانسانية تتلخص في اكتشاف اسباب الخلل الذي يلف العالم، ويؤدي الى هذه الاضطرابات العنيفة اللاانسانية.
اصبح المبدع اليوم ضمير العصر الذي يعيش فيه، وهكذا يجد نفسه بالضرورة ملتزما بالانسان وبالحياة. انه الالتزام بمعناه الرحب الواسع، ولا يكون العمل الابداعي اليوم ايجابيا الا عندما ينحو باتجاه التاريخ ويعبر عن قضايا الشعب بأكمله. فعظمة أي عمل ابداعي لا تنفصل عن مضمون القضية التي يطرحها ويدافع عنها. العمل الابداعي/الادبي، اداة تعليمية، اداة تنوير فكري، اداة نضال سياسية واجتماعية، اداة تثويرية، وهكذا يصبح هذا العمل بمثابة مغامرة الى كل المواقع التي يجب ان ينصب عليها النضال.. وهنا يصبح العمل الابداعي على الوانه بالتالي اداة تحريض وتنوير اجتماعيين.
ايمانا بهذه الرؤية الثورية علينا ان نرى الى عملنا الابداعي عملا يسعى الى الرقي بشعبنا نحو الافضل دائما. وتأسيسا على هذه الرؤية علينا ان نخوض تجربتنا الابداعية/الادبية ونحن نمتح من واقع شعبنا، من معاناته اليومية، ونرسم له شمس مستقبله وواحته الخضراء. على عملنا الابداعي الا يسلخ نفسه عن واقع جماهيرنا وألا يتقوقع في صدفة الفن الصافي، بل عليه ان يستمد من التجارب التي تعمّد فيها شعبنا، ومن المقلاة التي غاص فيها حتى النخاع.
من هنا وارتكازا على ما تقدم ارتأي ان نقوم بخطوة احتجاجية صارخة، وان نرفع الصوت الغاضب احتجاجا على ما حدث وما يحدث. وهذه الخطوة المنشودة تأتي لتعلن مشاركتنا كمبدعين وكأدباء لابناء شعبنا في المواجهة والتصدي لحملات القتل الجماعي والقمع والاعتقال البشعة التي تمارس ضده لمجرد صرخته من اجل حقه بالوجود وبالعيش بكرامة.

 

ايها المبدعون/الادباء،


نحن شعب على كثرة ما تمرّس بالمصاعب وعاقر المحن، صرنا نفتش عن لحظة فرح. وهكذا فاننا بقدر ما ندين هجمة السلطة الشرسة وآلاتها الوحشية في عدوانها على اهلنا الابرياء في غزة، وبقدر ما نكرم شهداءنا ونجلّ دماءهم، بقدر ما نلح على حقنا في الحياة ونعلن اصرارنا على مواصلة الابداع.
نحن شعب على كثرة ما مر به من محن، وعلى كثرة ما خاض في مستنقعات القهر والظلم والتمييز الصارخ، اصبحنا نعرف كيف ننبت من دخان الحرائق ومن خاصرة الجرح الفرح، اصبحنا نمسك جراحنا بيد وبالأخرى نقاوم حتى يبزغ الفجر فنحمل بالاثنتين الورود، ورود النصر.
من هنا على صرختنا الاحتجاجية اليوم ان تأتي وردة للشهداء، ونشيدا للحياة الحرة الكريمة، وعليها ان تجيء خاصة بعد ان شربنا كأس قدرنا وتجربتنا حتى الثمالة، اليوم، لنقول، من خلالها للعالم اجمع، ولكل قوى الظلام والقمع. ان الحزن قد ينبت فرحا، وان الشر قد يفرّخ خيرا، وان المأساة مهما طال ليلها قد تلد املا، وان اكثر الناس رؤية للاسد اشجعهم.
وانتم ايها الاخوة من المبدعين والادباء، انتم من الشجعان، كنتم دائما ممن تصدى، وممن دفع المهر غاليا لمستقبلنا الزاهر حتما، كنتم دائما بكتاباتكم بأفعالكم بأقوالكم تجسّدون قولة شاعرنا الفلسطيني الثائر "عبد الرحيم محمود":
سأحمل روحي على  راحتي            وأهوي  بها في مهاوي الردى
فإما حياة تسر الصديق                    وإما ممات يغيظ العِدا
هكذا كنتم، وهكذا انتم اليوم ايضا، لا ترضون بضيم، ولا تسكتون عن ظلم او قمع. فتعالوا اليوم نتوحد في اتحاد يضم شعنا ويلم بعثرتنا وتبعثرنا، تعالوا نتعال على كل الجراح، لتصبح كلمتنا مسموعة ومتفقا عليها، فالحلول الفردية امام الحاصل لا تجدي، وليس كالجماعة التي تقف كالبنيان المرصوص في درء الخطر المحيق بنا. تعالوا لنحتج ولنرفع الصوت، غاضبا، تعالوا لنكتب احتجاجنا، لنوثقه فما فضح انظمة القهر والقمع في الماضي وقضى عليها سوى الاعمال الادبية. اقرأوا ما انتجته اقلام الادباء والشعراء من قصص وروايات وقصائد ومسرحيات تعري تلك الانظمة كالنازية والفاشية، وكل الحركات والايديولوجيات الرجعية الساقطة والهالكة. تعالوا نرفع الصوت عاليا لنثري ابداعنا بصوت الغضب، بصوت الكرامة، تعالوا اليوم نشحذ اقلامنا وافكارنا ونوظفها في خدمة شعبنا، وفي جلد غاصبي حقوقه. تعالوا نبلسم بأشعارنا وبكتاباتنا جراحه، ونرسم له الامل، ونلمّع بريق الابتسامة لتعلو الوجوه المتعبة المقهورة من جديد. تعالوا نرسم بكلماتنا بمواقفنا دولته المستقلة وحريته.

 

ايها الاخوة،

شعبنا ينتظر منكم الكثير، ويعلق عليكم الآمال العراض فلا تخيبوها. شعبنا يناديكم ويطلب منكم ان تتوحدوا، وان توحدوا الجهود، يطلب منكم الا تتنابذوا ولا تتباغضوا وان تكونوا في الملمات اخوانا، واذا كانت المأساة لا تجمّعنا، فما الذي عساه يجمّعنا؟
ولكن ونحن نقول الوحدة، يجب ان ننتبه ان للوحدة شروطا والتزامات،اهمها ايثار المصلحة العامة على المصلحة الشخصية وكذلك تحكيم العقل والاحتكام اليه لا الارتكاز على النقل وعلى المحنطات، وكذلك ايضا الصدور عن معرفة لا عن وهميات وغيبيات. واضيف الى ذلك الانطلاق من مفاهيم حداثية ترتكز على العقلاني وتأخذ من الواقع وتستمد منه وترفض كل افتئات طائفي بغيض وبعيد عن روح شعبنا وعن اصالته المعروفة بالتسامح وبالعيش الكريم المشترك. ولعل الشرط الاكثر اهمية في هذا السياق عدم ممالأةالسلطة، بل قول الحق والمجاهرة به، فليس كقول الحق من سلاح يفضح ويعري.
ايها المبدعون والادباء،
انتم قادة شعبنا نحو الفجر القريب، لذلك كونوا الصرخة، كونوا الضربة كونوا وعد الشمس.
أمطرونا شموخا وكرامة وعزة، وردوا الى تاريخنا نصاعته، وذلك اضعف الايمان. إشحذوا الاقلام والهمم ووظفوها في خدمة شعبنا والا فاكسروا اقلامكم واجلسوا مكتوفي الايدي وانتظروا ان تمطر السماء عليكم ذهبا وفضة، كرامة وحقوقا.

فهلا فعلنا، اقتحمنا وتقحّمنا!!
حقا لقد صدق شاعرنا بقوله:
بذا قضى الله للاقلام مذ بُريَت
 
ان السيوف لها مذ اصلِتت خدم
وعلى ميعاد.

 



Dimanche 8 Février 2009

un encrier pleurant

 


فَرَحٌ مِن فِضْة ... حُزْنٌ مِن ُسكونْ


 


(مِحْبَرَةٌ تَنْتَحِبْ ... لـ ِعبد الوهاب العُريِّض)


 


 عبد السلام العطاري *

 


صدر عن دار فراديس للنشر والتوزيع في المملكة البحرينية ديوان " مِحْبَرَةٌ تَنْتَحِبْ " للشاعر والصحفي السعودي عبد الوهاب العُريِّض وجاء الديوان الذي كُتبت قصائده ما بين العام 1994 والعام 2003 بـ (108) صفحات، ولعلني أجدني في فرضية ستقول: أن نبوءة الشاعر تقوم على ما ينسجه الآخرون على مفارق الحياة وداعا ولقاء والتلاقي كان هنا للزوجة التي تتحمل دائما مشاغبات الشاعر وشعره وفلذة الكبد في فراق ابدي إلاّ من ذاكرة تفتح دائما نافذة الحزن المقضي الذي لا يبرح الوالدة ولا الوالد الذي استقام له النص فأقام له الديوان  ونصب ما بين المملكتين خيمة تنسج عباءة الود بين الجزيرة الجميلة والصحراء الرافلة بالمقولة؛ كانت المحبرة تنتحب محبة على التمازج الذي يجبله الشاعر بين الهوية القطرية والهوية القومية؛ وحينا تنتحب على الفقد الضليع بالذاكرة (الولد).


" حَامِلاً كفَّيْهِ وَسْطَ جِسْرٍ مترنَّحٍ


قَابِِضَاً أَورَاقَهُ 


جَوازَ سَفَرٍ


تَأشِيرةَ عبورٍ


وجَسَداً فَارِغاً إلاّ مِنَ الضَيَاعِ...


صَحْرَاءٌ تِلوَ صَحْرَاءٍ..


سَرَابٌ تِلوَ قَبْوٍ


ويَعُودُ..


مُحَمَّلاً بِهَاجِِسِ اللِقَاء..."


 لم يكن اختيار العُريِّض مفتتح ديوانه بعد الإهداء بأيقونة لجبران خليل جبران من كتابه المخلد (النبي) إلاّ لنؤكد  بأنَّ  خيط  المحبة الذي يقوى على جسر يربط القريتين والفرح و يسهل على الصّاعد إلى جرن الحزن ليدمغه بآيات الفجر الفضية لتتلى على رتل العائدين من مناسك  الانتحاب إلى مواطن الدنّ الجميل الذي يزهو بالمحبرة وان انتحبت فثمة ألوان تتوالد وتتكاثر فيها. " لا تفكر أنك تستطيع أن توجِّه الحبّ في مَساره فالحبُّ ، إن وجدك جديراً به، هو الذي يوجّهُ مَسارَك / حين يُفارقُك الصديقُ، لا تحزنْ ؛ فذاك الذي تحبّهُ فيه أكثر قد يصيرُ في غيابهِ أَجْلى ، كما يتجلّى ، الجبَلُ للمتسلّق مِنْ مكانهِ على السَّهْل" .( النبي؛جبران). ثمة سحب تغري بها المحبرة جفاف سنابل الحكاية المدجّنة على الحزن  لتَرِد حقول المعنى وتروي ظمأ قوافل الغاديات العائدات من مساءات تتلظّى باشتعالات الرحيل ولعله يمنح الغريبة مأوى بين سنابل ستروق رغم الرحيل القاحل أحيانا؛ فإن تناسي الموجوع بعد حين غفوة  لابد من عودته إلى فجر ليتوضأ من ماء ذاكرة المحبرة المنتحبة، ويمنح غربته المسلوبة من النسيان عباءة الزمن ليعطي الجسد غربة أخرى تفوح منها عبق الموتى ورائحة الجرح الغائر من بواكير الأزل:...


" حُزْنٌ يَلْتَفُّ بِعَبَاءَةِ الزَمَن،


أطْوي غُرْبَتِي


في رَائِحةِ الجُرْح..


أسْكُنُ جَسَداً لَيْسَ يُشْبِهُنِي


والصَبَاحُ ..


تَتَنَاهَبُهُ الأشْبَاح..


**


عَلَّهَا رَائِحَةُ المَوْتَى


تَطُوفُ بِضَجَرِهَا خَلْفَ العُيُون،


ودُخَانُ الأرْضِ في بَوَاكِيرِ الأزَل.


الأزل الذي لا يبرح نص  يشيع الحزن المرّ بين طرقات المدينة الغارقة في شتاءات تحرّق شهوة القلق حين يئن تحت جمجمة تتثاقل بما تيسر من انكسارات هنا وهزائم تمنح بشائر النصر للمدن تصحو على  تخاتل أصوات غارقة  في عمق حناجر علقت على أبوابها كلمات الحقيقة؛ بأنْ لا نشيد للمهزوم ولا شيء يكون غير النائحات على بساط الفجيعة، وتبقى المدينة الغزالة الخاسرة من صيدها الثمين، والليل يمنحها رحلة إلى صباح جديد وان كان لا موقد حين برد قارس  في جرن النهار.


 " الْلَيلُ يُخَيّمُ على المَدِينَةِ


أرْحَلُ . .


والرَّأْسُ مُثْقَلَةٌ بِأنينِ السِنينِ...


بَيْنَ كَفَّي نَعْشٌ لِجُمجُمةٍ وجسدٍ


أنتظِرُ صَبَاحَا آخَر .."


وبورود المعنى إلى بئر تسكنه طيور المساء إلى خيل تجللها تسابيح الفجر والى رحيل يثقل على الطريق خطوات العابرين إلى أنين السنوات  كانت المحبرة بما حملته من مقولات شعرية تنعش الكف حين يدغدغ جمجمة جسد ما زال يتأمل ويأمل بعودة الانتظار كي يقف تحت رف الأمل المتّقد بالأمل، ولعله سيقاوم النوم ويغازل مرايا سائلة تبوح بزرقة دفق موج يرشّ ضباب رؤيا تشق  ما تبقى من عتمة على باب الصباح.


" مَنْ قَاوَمَ النَّوْمَ فِي جَسَدِهِ هَذَا الصَّبَاحْ ؟ حَمَلَ جَيْبَهُ والْقَلَمَ وعَبَرَ بَيْنَ المَرَايَا كَغَرِيبٍ جَرَّحَتْهُ المَرَايَا الصَّقِيلَةُ لِلْأَبْوَابِ المُوَارَبَةِ فِي ذَاكِرَتِهِ".


هي الذاكرة في قمقم الحبر الأزرق أحيانا وهي المجبولة على صفحات من خلجات الحنين بالأسود حينا آخر، ولعل الشاعر سيذهب ونذهب معه في رحلة قصية سرعان ما تفتح مشاوير أخرى حتى نبقى في دائرة صاخبة، محبرة ممطرة ... محبرة تنتحب.


_________________


 *شاعر وكاتب فلسطيني


abedatari@yahoo.com


Mardi 3 Février 2009

Fils du soleil

 


Samira DOUIDER


Professeur, Département de Langue et de Littérature Françaises


Faculté des Lettres et des Sciences Humaines Ben M’sik Casablanca


 


Compte rendu du


Fils du soleil, L’odyssée d’Estevanico de Azemor


de Hamza Ben Driss Ottmani


(Rabat, Editions La Porte, 2006)


 


Le Fils du soleil, L’odyssée d’Estevanico de Azemor de Hamza Ben Driss Ottmani est un ouvrage qui se présente comme un récit (c’est le genre indiqué sur la page de garde du livre) mais dont l’auteur précise qu’il se situe entre un roman historique et un roman tout court. Cette précision situe ce texte entre la réalité et l’imaginaire. L’auteur est parti de faits historiques auxquels il a ajouté des éléments imaginés qui ne sont pas vérifiables et qui ne changent pas le fond des choses mais permettent de rendre le récit plus attrayant. Hamza Ben Driss Othmani se donne pour objectif de faire connaître Estevanico de Azemor qu’il considère comme méconnu et comme un personnage historique essentiel dans la découverte de l’Amérique. Il le voit comme le représentant symbolique d’autres africains qui ont certainement participé à la conquête du continent américain et dont l’histoire n’a pas retenu les noms ou même les actions.


Ce personnage est tout d’abord présenté dans sa différence aux autres. Il apparaît comme le premier homme noir qui a foulé le sol américain et c’est cette couleur de peau, inédite à l’époque pour les indiens, qui va amener ces derniers à porter leur regard d’abord sur lui :


« On essayait surtout de toucher   les mains et le visage d’Estevanico le « fils du soleil » dont la couleur noire et brillante intriguait notamment les jeunes filles indiennes » (p. 171)


 


Au de là de sa couleur de peau, son apparence physique est soulignée comme étant exceptionnelle :


« Seul Estevanico, aidé par une constitution physique solide, avait gardé une certaine vigueur et une bonne santé. Sa grande taille, sa peau brillante couleur d’Ebène, sa musculature impressionnante, ses dents blanches ses jambes et ses bras puissants, son large torse souvent nu, sa couronne de plumes dont il aimait se parer, tout cela faisait du Maure un individu magnifique vers lequel se dirigeaient les regards des femmes indiennes. » (p.167)


 


Il faut souligner cet intérêt que lui porte la gent féminine et sur laquelle insiste particulièrement l’auteur.


Estevanico se présente également comme un homme qui s’intéresse aux autres et désire les connaître en profondeur. Il devient le trait d’union entre ses maîtres et les indiens. Il cherche en effet à communiquer avec les indiens par tous les moyens. Pour cela il a d’abord utilisé les gestes puis il a appris les langues des indiens. Il a cherché également à connaître leurs cultures et pour être encore plus proche d’eux il adopte leur habillement et participe à leurs réjouissances et à leurs fêtes en dansant avec eux. Son image est tellement positive auprès des indiens qu’ils en font leur chaman.


« Estevanico était devenu pour les autochtones, un être réellement exceptionnel. Il ne se contentait pas de parler les différentes langues indigènes, il s’efforçait de réfléchir comme les indiens, d’appréhender le monde comme eux et d’acquérir leur façon de faire. Lorsqu’il se trouvait en leur compagnie, il adoptait leur mode de vie et partageait volontairement leurs soucis, leurs souffrances, mais aussi leurs joies. » (p. 183)


 


Son attitude contraste avec celle de ses compagnons qui ne cherchent pas du tout à connaître les populations qu’ils approchent ou même à communiquer avec elles. Cette attitude lui donne une popularité exceptionnelle auprès des indiens qui reconnaissent en lui un frère :


« Les indiens, en le voyant vivre comme eux, (…) se demandaient parfois si le Maure, malgré la couleur de sa peau et sa taille impressionnante, n’était pas lui-même un indien venu d’une tribu venant de l’autre bout du continent. » (p.184)


 


Dans le cercle de ses compagnons, Estevanico apparaît également comme un homme d’action. Dès le début de l’expédition, il prend des initiatives. Il éteint par exemple un incendie qui aurait pu décimer le groupe. Alors qu’il n’est qu’un serviteur on lui confie le commandement d’une troupe de fantassins (p.54) et la surveillance de prisonniers (p.59).


Il apparaît comme un homme de confiance qui malgré les épreuves conserve sa vigueur et sa lucidité et que ses compagnons suivent :


« Estevanico était le premier à se rallier à la proposition du gouverneur. Il le fit savoir aussitôt et de vive voix. Le ralliement du Maure eut un effet d’entraînement immédiat. » (p. 77)


 


C’est enfin un homme courageux qui est le seul des quatre rescapés à accepter de repartir pour une deuxième expédition et qui jusqu’à la fin ne perd jamais espoir.


Durant la première expédition, il a différentes fonctions et accomplit différents métiers : il est tout à la fois, commandant des fantassins, il cherche de l’eau et de la nourriture pour tous et il a le rôle de guide :  ses chefs lui confient la tête d’une troupe qui a pour mission de devancer le gros des troupes et de préparer l’arrivée des autres. On lui confie également la surveillance de prisonniers et même le sort du groupe dépend de lui.  Pendant l’expédition il est tout à la fois interprète, guérisseur, charpentier, ferronnier et chaman.


Son rôle s’accentue lors de la deuxième expédition qu’il accepte de mener. En effet, le Vice-roi lui confie l’expédition mais lui adjuge un missionnaire qui est officiellement le dirigeant de la campagne. Cependant Estevanico comprend que cela n’est qu’officiel et qu’en fait c’est lui qui dirige véritablement la deuxième expédition. Cela apparaît clairement dans le comportement des indiens qui s’adressent d’abord à lui et dans la réalité même des faits : le missionnaire ne pourrait pas survivre sans la présence d’Estevanico :


« Pour atteindre ce but il devait être le guide incontesté de la caravane. (…) Il n’avait par conséquent d’ordre à recevoir de personne et encore moins de Marcos de Niza, qui ne connaissait pas un pouce de l’Amérique du nord. (…) Dès les premiers jours eut lieu un glissement du pouvoir des mains de Marcos de Niza vers celles d’Estevanico. » (p. 256)


Ainsi de simple serviteur dans la première expédition, il devient le véritable dirigeant dans la deuxième. Cette promotion s’accompagne de changements dans son comportement. Il a désormais un groupe qui le devance et qui annonce son arrivée (rôle qu’il tenait lui-même dans la première expédition). D’autre part sa manière d’être a changé :


« Pour assumer jusqu’au bout son rôle de guide de l’expédition, maintenir le niveau qui convenait à un envoyé du vice roi (…), Estevanico devait tenir son rang et impressionner ses visiteurs. Il créa ainsi, autour de lui, une ambiance de cour d’un véritable roitelet en déplacement. » (p. 260)


 


Malheureusement cette deuxième expédition n’aboutira pas puisque Extevanico va aller jusqu’au bout de sa mission mais va y perdre la vie. Sa mort sera héroïque puisqu’elle se produit alors qu’il tente d’échapper à ses geôliers.


         Hamza Ben Driss Ottmani, à la fin de son récit, insiste sur le fait que le rôle d’Estevanico dans la découverte de l’Amérique n’a pas été retenu à sa juste valeur. Il désire ainsi rétablir une certaine vérité :


« L’histoire nimbe le gouverneur Francisco Vasquez de Coronado d’une gloire que nous estimons exagérée. La gloire de Coronado est d’avoir été le second après Estevanico, à atteindre le prétendu royaume de Cibola et à mettre un terme à la légende des sept cités fabuleuses. En réalité, c’est Estevanico de Azemor que devrait revenir de droit la vraie gloire, celle d’avoir été le premier à arriver sur les lieux, bien que l’opportunité de mettre fin à la légende ne lui fût pas laissée. Et avant d’arriver sur ces lieux censés abriter le royaume de Cibola, il fut le premier homme venant du monde méditerranéen, et même de l’Ancien Monde, plus particulièrement de l’empire du Maroc, à fouler le sol de ce qui correspond de nos jours aux Etats d’Arizona et du Nouveau Mexique, et ceci au cours du mois de mai de l’année 1539. » (p.305)


 


Le personnage d’Estevanico apparaît donc comme essentiel dans la découverte du nouveau monde mais il s’agit de le faire connaître et c’est ce qu’a fait l’auteur par cet ouvrage.


Pour conclure, je dirai que ce texte est intéressant et captivant. Du point de vue stylistique on peut dire qu’il est bien écrit. Cependant nous remarquerons qu’il comporte de nombreuses répétitions qui alourdissent parfois le texte.


En effet, le narrateur a tendance à dire et redire de mêmes éléments sans qu’aucun ajout n’y apparaisse pour justifier cette répétition. Nous donnerons l’exemple de la calebasse que fait tinter la personne qui précède la colonne d’Estevanico lorsqu’il arrive dans un village. Elle est signalée à la page 262 de l’ouvrage ainsi :


« Il la faisait chaque fois tinter à l’entrée des villages ou des campements indiens pour annoncer son arrivée et sa disposition à soulager les souffrants et pourquoi pas à guérir les malades »


 


Cette information est à nouveau introduite à la page 267 :


« Il la faisait tinter à l’approche de chaque hameau et à l’entrée de chaque campement de nomades. C’était sa façon d’annoncer l’arrivée de son maître. »


 


Cette remarque à quelques pages de la premier n’apporte rien de plus au lecteur et crée une certaine monotonie car rien de nouveau ne vient surprendre le lecteur. Il ne s’agit là que d’un exemple mais nous pourvons remarquer cette tendance à la répétition à plusieurs reprises dans le texte.


D’autre part, le portrait qui est fait d’Estevanico apparaît comme peu critique. L’auteur  le montre comme un personnage exceptionnel qui n’a aucun défaut. Il est toujours le premier à faire, il attire le regard de tous par sa physionomie exceptionnelle, Il attire le regard de toutes les jeunes femmes indiennes, etc.


Du fait de ce portrait, la question se pose de savoir si Estevanico  est un mythe ou un personnage ayant réellement existé ?


 


 


 


 

Dimanche 1er Février 2009

Les griffes de la jouissance

 

صدور رواية " مخالب المتعة "

للشاعرة والروائية المغربية فاتحة مرشيد

 

صدرت ضمن منشورات المركز الثقافي العربي ببيروت والدار البيضاء رواية جديدة للأديبة فاتحة مرشيد، تحت عنوان "مخالب المتعة"، تقع في 160 صفحة من القطع المتوسط وتوشي غلافها منحوتة للفنان السوري مصطفى علي.

تعود فاتحة مرشيد بعد روايتها الناجحة "لحظات لا غير" لتشخص الداء الناتج عن فيروس البطالة الذي أصبح متفش في مجتمعنا ولتعري بأسلوب شاعري سلس وجذاب هياكل مجتمع الاستهلاك والعلاقات الزائفة.

تعود بجرأتها المعتادة، بتحليلها الدقيق لأمراض المجتمع لتتوغل في السلوك الإنساني ممعنة في تشريح أبطالها "إن أبطال فاتحة مرشيد متطرفون، لأنها تريدهم أن يعبروا بالحد الأقصى من المشاعر. فهي تريد لكتابتها أن تكون صراخا وصمتا في آن وأن يدرك القارئ أن الصمت هو الوجه الآخر للصراخ".

إنها أول رواية عربية تسلط الضوء الكاشف على شخصية "الفتى المرغوب أو العشيق" المعروف ب: "جيغولو".  رواية ترج ما ترسخ واستقر فينا من صور نمطية. تدمرها وتعيد مراجعتها بكثير من الشعرية والألق.

تحتمي شخوص فاتحة مرشيد بالمتعة ضد الرياح العاتية للبطالة وغياب الحب لتكتشف أن "للمتعة كما للحب، مخالب قد تخدشنا.. قد توجعنا.. قد تدمينا.. وقد تفتك بنا ذات جرعة زائدة".

"مخالب المتعة" رواية تقرأ من الوريد إلى الوريد. تعيدنا إلى متعة القراءة   حيث تخدشنا، بكل حب، مخالب الأسئلة الجوهرية.

 

من أعمال الأديبة الطبيبة فاتحة مرشيد:

 - شعر: "إيماءات" (دار الثقافة 2002)، "ورق عاشق" (دار الثقافة 2003)، "تعال نُمطر" (دار شرقيات 2006)، "أي سواد تخفي يا قوس قزح" (منشورات مرسم 2006). "آخر الطريق أوله" (المركز الثقافي العربي2009).

- رواية: "لحظات لا غير" (المركز الثقافي العربي2007).

 

Vendredi 16 Janvier 2009

l'époque de Obama

 

زمن أوباما العربي


 


مرح البقاعي


 


في صباح يوم انتخابات الرئاسة الأميركية الذي أقرّه المشرّعون في الولايات المتحدة الأميركية  في ثلاثاء الأسبوع الأول من شهر نوفمبر لكل أربعة أعوام، والذي صادف هذا العام في الرابع من نوفمبر 2008،  أيقظتني رسالة هاتفية قصيرة ، إس أم إس، تلقيتها على هاتفي المحمول، فظننت أنها من صديقي ما وراء البحار يوقظني كالمعتاد ليبدأ صباحه بصوتي، كما يدّعي، "تقرّبا"!. لكن المفاجأة كانت كبيرة حين قرأت الرسالة التالية بالانكليزية: A great day in America, it is time for Obama، ما معناه: "هذا يوم عظيم لأميركا ، إنه زمن أوباما"!


 


دواعي الاستغراب والامتعاض اللذين اعتراني في ذلك الصباح يندرجان تحت عنوانين: أولهما هو فعل اختراق "خصوصية المعلومات" للمواطنين الأميركيين، والحصول على قائمة طويلة أرقام الهواتف المحمولة الخاصة، كان رقم هاتفي المحمول الخاص أحد ضحاياها، وإرسال رسالة قصيرة لها علاقة بانتخاب مرشح حكومي أميركي ـ مهما علا شأن منصبه. وهذا تصرّف ينطوي على الكثير من النزعة الشمولية واللامسؤولية السياسية من معسكر الحملة الانتخابية لمرشح الحزب الديمقراطي في ذلك الوقت، والرئيس المنتخب الحالي، باراك حسين أوباما. والعنوان الثاني يتعلق باختراق "الخصوصية المنزلية " بما يتناقض مع المزاج الأميركي، والذي يضع عرفا أخلاقيا متداولا يتعلق باحترام خصوصية الأشخاص في ساعات الصباح المبكرة والمساء المتأخرة، وعدم الاتصال بهم، إلا في حالة الطوارئ والضرورة القصوى، أو في حال كون المتّصل من الأصدقاء أو أفراد العائلة المقربين جدا. هذا علاوة على كون الرسالة الهاتفية تكلف المتلقي مبلغا معينا حين استلامها، وهذا انتهاك آخر لحقوق المواطن الأميركي في خصوصيته وأمنه الماليين. علما أن هذه أمور يراعيها المواطن الأميركي بدقة بليغة، كون حجم الفواتير والمدفوعات الشهرية عالية جدا نظرا لحجم رفاهية الحياة الأميركية والخدمات العالية التي يحصل عليها دافع الضرائب الأميركي، وأنا واحدة من مجاميعه.


 


هذه الاستعادات هجمت إلى رأسي ودمي، دفعة واحدة،  وفي محطة الميترو هذا الصباح، وأنا أقوم بشراء بطاقة لركوب القطار الذي يقلّني إلى مكتبي في واشنطن، وإذا بالبطاقة "تنطّ" إلى وجهي وعليها صورة ـ بحجم البطاقة تماما ـ للرئيس المنتخب باراك أوباما!


 


 كان يتبادر إلى مسامعي في المحطة إعلانا تبثه مكبرات الصوت في الأنفاق، يعلن عن صدور بطاقة استثنائية للميترو تحمل صورة أوباما واسمه ولكني ظننت أن الأمر اختياري، بمعنى أنك حين تقرر عدم شراء بطاقة أوباما الخاصة  بحفل "التتويج" ـ ولا أقول التنصيب، نظرا لحجم الاستعدادات والأموال المزهقة على الحفل ـ ستحصل على البطاقة العادية التي تحمل أرقاما للمبلغ المدفوع في البطاقة وتاريخ الاستعمال فقط، كما جرت العادة. ولكن الأمر كان مختلفا هذه المرة: فإن أنت لم ترغب "اختيارا" شراء بطاقة أوباما الاستثنائية التي تحمل صورته، فستحصل على الصورة"قسرا" في البطاقة الاعتيادية!


 


ذكّرني هذا الأمر على الفور بصور الرؤساء العرب التي نشأت على مشهدها، "مرشوشة دراكا"، على الجدران والنوافذ والشجر والجبل، وكل فتحة أوكسجين أو ضوء ممكنة في غير مدينة عربية.


 


ومن المثير للدهشة، والسخرية أيضا، أنه من جملة المحطات التلفزيونية الرئيسة التي ستغطي حفل التنصيب، بالإضافة إلى المحطات الإخبارية المحلية والعالمية، محطة التسويق والمبيع الشهيرة QVC كيو في سي. وحين سألتْ مذيعة السي إن إن  ضيفتها، الخبيرة الإعلامية ، عن سبب تواجد هذه المحطة التجارية البحتة  لتغطية حدث سياسي مثل هذا الحدث  قالت:  They want to cash in، بمعنى أنهم  يريدون نصيبا من الكعكة،  لأن صور أوباما تباع بصورة منقطعة النظير على كل البضائع الأميركية ابتداء بالزينة التي تعلّق على شجرة عيد الميلاد وانتهاء بالأقراط الثمينة التي تعلّق بآذان النساء،   والتي تحمل صورة أوباما وأفراد عائلته، وهذه فرصة ذهبية لتسويق بضائعهم كما أفادت الخبيرة الإعلامية.


 


ها نحن  اليوم نودع رئيسا أمريكيا هو الأقل شعبية في التاريخ الأميركي، بحذاء مصوّب إلى رأسه، ونستقبل آخرهو الأكثر شعبية في التاريخ الأميركي، والأمين على "التغيير" المرتقب، بطقوس من الاحتفاء نتمنى ألا تصل إلى حد التقديس والعبادة.  فمن المؤكد أن وصول رئيس من أصول إفريقية، صاحب جلدة سمراء، واسمه أبيه حسين،  هو إنجاز أميركي متجاوز لكافة الإنجازات السياسة لأعتى دول الغرب دفاعا عن المشاركة السياسية وحقوق الأفراد مجتمعة، لكن أن يتحول هذا الإنجاز إلى النظر إلى  الرئيس أوباما على أنه "المخلّص" المرتجى ، فهذا شأن آخر!


 


وها هم العرب الذين  ما فتئوا يجترّون مخاوفهم من خطورة الغزو الثقافي الأميركي وقدرته على  تقويض  بنيان ثقافتهم التليدة وإحالتها إلى ما يشابه  النعجة دولّي التي كانت أول تهجين عولمي بامتاز، ها هم يصدّرون ممارساتهم السياسية  الأقرب إلى  ثقافة شعبية جارفة  لجهة عبادة "الشخص"، وتأليه" الزعيم" حيا، واستنساخه ميتا، يصدرونها، بزخم، إلى الشارع الأميركي،  في غزو ثقافي استباقي الضربات.


 


للعرب أن يبتهجوا بهذا الإنجاز التاريخي الذي يحسب لهم، فمشهد الحذاء العربي الذي يودّع الرئيس الأميركي جورج بوش في العراق على شاشات العالم،  والانبهار الشعبي والرسمي بالرئيس المنتخب أوباما، والمصحوب بشحنات عاطفية عالية التوتر، إنما هي صور باهرة من صور الغزو الثقافي العربي للولايات المتحدة الأميركية؛ وعلى العرب أن يكفّوا عن تدوير إسطوانة الترهيب من الغزو الأميركي الثقافي "المشروخة"، ويحتفوا بغزوهم المعاكس!


 


هنيئا لكم ايها العرب..  جينات الرجل الأوحد هي الغالبة .. وكذلك سيكولوجيا الحنين الأبدي إلى إله معبود من تمر أو حجر أو ورق... أو حتى من غمام .


 


 


 


 


 


 


 

Mercredi 14 Janvier 2009

1575;م عليكم

 

 

 

"حلال لنا حرام عليكم"

لماذا لدولة إسرائيل الدينية "كامل الشرعية" لاجتثاث حركة المقاومة الإسلامية

 

 

و تحدث من تجرأ و فتح فاه من المسؤولين العرب محذرا من العواقب للانتفاضة ضد القهر في غزة، و مذكرا أيضا بأنه كان طيلة الوقت المحذر منها تلك العواقب ،لكن للأسف ما منهم من أحد أولائك "المتنطعين السذج" كان الرشيد و أصاخ السمح و استوعب النصيحة...

إسرائيل موجودة و معترف بها... متجبرة متغطرسة تملي الشروط و تضع القوانين...تُبعد من  تريد و تأوي إليها من تشاء... هي ذي الحقائق "واضحة ناصعة" يريد السياسيون و "المثقفون" عندنا أن ما تغيب عن أنظار الجميع ،و إلا فهي البلادة و بساطة الفكر و عدم القدرة على استشراف المستقبل...

يرون الأخطار عاتية أمواجها و تعن المزمجرة يجب تلافيها ،و ذلك كلما كان هنالك السلوك يتسبب في تشنج تلك المستقرة عنفا بين ظهرانينا و في عمق عمق أراضينا...

فلها الحق في أن تعيش بسلام و أمان...و ليذهب السلام المؤمل فيه من طرف أصحاب الأرض إلى الجحيم...

عليهم أن يقنعوا بالفتات و حتى حين فقط ،أولائك الذين شردوا و انتُهكت حرمات ديارهم و استُوطن فيها غصبا من قبل أغراب كانوا قبل سنوات الشتات مشردين تائهين ...

هذا ما يراد منهم ...و أن يكونوا أيضا اللطفاء الطيبين الشاكرين أن مُنَّ عليهم بقطعة أرض ...سجن كبير " يستلذون" فيه طعم جوعهم ،و "يستمرؤون" في جنباته آلام أجسادهم، و حتى "ينعمون" في مساحاته بالحلكة تخيم على لياليهم...

عليهم أن يكونوا الصابرين...أو يكونوا التابعين...ثم و يلغوا مبادئهم و تعاليم دينهم و يلقوا بها قرابين على مذبح الخضوع للذين ما يصولون و يجولون في تلك الديار إلا لأنهم ما فرطوا في ذرة منه ذلك الدين، الذي وقرت في قلوبهم المعاني المضمنة في أسفاره ،ثم و ما يريدون عن التشبع بها و تطبيقها و إظهارها أمام العالم كله من بديل...

أتوا هم الغاصبون استجابة لنداء الدين و بهدف إقامة الدولة الدينية... و عملوا من أجل ذلك دون هوادة و حققوا مآربهم ...ثم و صرحوا بأنها اليهودية دولتهم و لا مكان فيها لغير المؤمنين بالتوراة و العهد القديم...و هم في نفس الوقت من يحرم على المسلمين بالقرب منهم أن تكون لهم نفس الرؤية، و يرفضون منهم أن يتوسلوا نفس الوسيلة،و يرون أن لهم الحق في الحيلولة بينهم و بين أن يسلكوا نفس السبيل سلكوه هم...أي إقامة كيان على أسس دين ارتضوه لأنفسهم و قبلوا به منهجا،و يمكنهم من حيازة أمن و سلام في دنياهم و أجر و رضا رب يؤمنون به في أخراهم.

ازدواجية ...و ليست المستغربة ممن استداموا النفاق و ألفوا الغطرسة و الاستحباب للنفس ما لا يمكن أن يُقبل من الغير...لكن العجب العجاب أن تنال تلك الازدواجية المقيتة الرضا منا حتى ما يعود من استهجان لها في النفوس لدينا، و حتى نصبح أول المنددين بالرافضين لها ،أولائك المنادون بالحق في فعل الفعل ذاته تحقيقا للمساواة بين الناس ،و تطبيقا للزخم من المبادئ الإنسانية لا يفتأ يُثرثر حولها على كل المنابر في كل حين و آن...

 فهم "المجرمون" من أرادوا الصمود على مبادئ دينهم... هذا ما يُصرح به عندنا... و هم "المتطرفون" من رفضوا الاستكانة للعدو شردهم و استباح كرامتهم ...هذا ما يُكتب و يقال من طرف الساسة و "المثقفين" في ديارنا...و هم "الإرهابيون" من طالبوا باليسير مما لذلك العدو من حقوق أنيلت له و اعترف له بها بالإجماع دون البشرية جمعاء، و يُنسى أن هذا الموقف ما هو الاعتراف من قبلنا بأن الشعب اليهودي هو "الشعب المختار" مُيز علينا و على سائر الخلق و الناس أجمعين...

تعيش "السلطة" الفلسطينية محتمية بكنف الدولة الدينية اليهودية إسرائيل...و ترفع عقيرتها بالصراخ لأنها ترى بأن حماس تريد إقامة الدولة الدينية في غزة!! ثم و يهب الجميع للمساعدة، و يتنافس الكل في رفع الأصوات من أجل شجب إقامة دولة "التطرف" و كيان "الإرهاب"... و من أجل استجداء العون من الغرب و من إسرائيل ـ الكيان الديني ـ نفسها  للتضييق على أولائك الرافضين للتطبيع ،و غير المتاجرين بالمبادئ المتشبثين بالدين ،و ذلك بهدف القضاء عليهم و إبادة آثارهم.

فلماذا لم تكن ردة الفعل نفسها و لم يكثر الزعيق حين طالب الساسة اليهود غير اليهود بالرحيل من إسرائيل تكريسا لمفهوم الدولة الدينية...؟؟

تحدثت بهذا تسيبي ليفني قبيل أسابيع...وقالت:

" إن "الحل الذي أدعو إليه من اجل الحفاظ على الطابع اليهودي والديمقراطي لإسرائيل هو إنشاء كيانين وطنيين منفصلين"(1).

وأضافت في كلام بثته إذاعة الجيش الإسرائيلي:
" انه بعد إنشاء الدولة الفلسطينية "يمكننا أن نقول للمواطنين الفلسطينيين في إسرائيل الذين ندعوهم عرب إسرائيل، إن الحل لتطلعاتكم الوطنية موجود في مكان آخر"(
1).

هو الحفاظ على الطابع اليهودي إذا كما نطقت بذلك...و قد قيل هذا الكلام أمام تلامذة يافعين...   فما كان من التقدميين و الحداثيين منا من أنكر و ذكر أن هذا من قبيل ترسيخ التطرف ، و لا كان من تحدث عن إذكاء جذوة الإرهاب و العنف في قلوب الشباب هنالك حيث تعم "الديمقراطية" التي يسير بذكرها الركبان :

"وجاءت تصريحات ليفني في حديث لها أمام تلاميذ إسرائيليين عن تصورها لحل النزاع العربي الإسرائيلي." (1).

بل كان هنالك فقط ـ و باستمرار ـ إصرار بليغ على تجريم من أرادوا الحفاظ على الهوية من الفلسطينيين،و حرص قوي متناسل الأبعاد على معاقبة النائين بأنفسهم عن الانذلاق على أعتاب العدو  الغاشم...

حصار مشين و ما رُضي من طرف بني يعرب إلا بأعلى الدرجات القاتلة منه...و حرمان مركس و ما قُبل من طرف "الأشقاء"إلا بأرفع المراتب من تبعاته...و تواطؤ من طرف الكل مذل مظهر للخوف و للرعب شَلاَّ كل القدرات، و ما تركا من شذرات كرامة يمكن أن يسمح التوفر عليها بالانتماء إلى البشرية حتى بعيدا عن الانتساب إلى الحضارة و المتحضرين.

يطمع المتواجدون على رأس هرم السلطة في فلسطين في نيل رضا إسرائيل و عرابها شرطي العالم أمريكا بارتكاب كل تلك المخازي و باقتراف كل تلك الجرائم و الجنايات ، مقايضين عزة النفس بدوام التواجد في مراكز القرار، و مستبدلين الحرية الحقة باستمرارية التربع على كراسي النفوذ تحت نير التبعية و الاستعباد،و ما علموا أنهم مجرد البيادق تستعمل من أجل استكمال اللعبة ،ثم و سيقذف بها بعيدا عن محيط دولة "الطهر و الإيمان" يبنى صرحها بأيدي يهودية "مؤمنة" لن تستسيغ آنذاك أن تمتد لتصافح أيدي مدنسة لعلمانيين مرتزقة خائنين.

......................................................................................................

1 ـ http://news.bbc.co.uk/hi/arabic/middle_east_news/newsid_7777000/7777846.stm

نشر في العدد 186 ـ جريدة العرب الأسبوعي ـ الرابط:

http://www.alarab.co.uk/Previouspages/Alarab%20Weekly/2009/01/10-01/w18.pdf

Samedi 10 Janvier 2009

Pour GAZA

  1.  

    El Movimiento Poetas del Mundo Condena el Genocidio Contra el Pueblo Palestino y Homenajea a sus Poetas

    ¡Exigimos el retiro inmediato de las tropas israelitas de la Banda de gaza!

    Le Mouvement Poètes du Monde Condamne le Génocide contre le Peuple Palestinien et rend hommage à ses Poètes

    Nous exigeons le retrait immédiat des troupes israéliennes de la Bande de gaza!

     

     

    Ezzeddine
    Al Manasra
    Youssef
    Abdelaziz
    Ahmed
    Dahbour
    Ghassan
    Zaktan
    Zouheur
    Abou Cheyeb
    Taha
    Al Mutawakkel
    Moussa
    Hawamdeh
    Mona
    Daher
    suleiman Daghash
    Sihem
    Daoud
    Cientos de Poetas del Mundo se manifiestan en solidaridad con Palestina, aquí reproducimos algunos comentarios, por falta de tiempo no podemos publicar todos los textos y poemas recibidos, más adelante intentaremos hacerlo.

    Des centaines de Poètes du Monde se manifestent en solidarité avec la Palestine, ici nous reproduisons quelques commentaires, par manque de temps nous ne pouvons pas publier tous les textes et poèmes reçus, plus tard nous espérons pouvoir le faire.

     
     

    Posição e proposta do embaixador dos poetas del mundo em Portugal, João Sevivas*

    PORTUGAL: VERGONHA! O Mundo se tivesse cara deveria cobri-la de vergonha. Cúmplice de um genocídio em pleno século XXI o mundo dito civilizado assiste à carnificina do povo palesti...

    DECLARACIÓN de La Sociedad Internacional de Poetas, Escritores y Artistas [SIPEA]*

    MEXICO: La Sociedad Internacional de Poetas, Escritores y Artistas, A. C., [SIPEA] desde Tijuana, B. C., México, se solidariza fraternalmente con la urgente convocatoria del Movimiento Poetas del...

    NO A LA INVACIÓN SIONISTA EN GAZA. Por Ernesto Joaniquina Hidalgo*

    BOLIVIA: Desgarra y nos conturba las entrañas al ver tantos inocentes abatidos por los misiles lanzados desde los aviones de guerra F-16 a más de 230 objetivos de Hamas en la Franja de Gaza ...

    HOMBRES TRISTES. Por Ady Yagur*

    ISRAEL: Estimado compañero y amigo poeta LUIS ARIAS MANZO, Te envio este poema que llamo 'HOMBRES TRISTES' ...llamado a la PAZ entre los pueblos del mundo... grito de esperanza ...rocio que moja...

    Museos de la Vergüenza: Por Xuanxo Ashraf Ibn Bardibia Garçelya*

    ESPAÑA: Se ha escrito mucho ya sobre el exterminio palestino por parte del ultrasionismo israelí, pero me temo que aún se va a escribir mucho sobre el tema, porque aparte de que lo peor...

    FRANJA DE GAZA: MUCHO MÁS QUE UNA SIMPLE CONDENA. Por Héctor Vega*

    CHILE: Desde la partición de la Palestina, la creación del Estado judío y el fin del mandato británico sobre la Palestina, ninguna de las resoluciones de la ONU con respecto a la l...

    Nous , amazighes de Tamazgha. Par Ali Khadaoui*

    TAMAZGHA: Encore une fois, Israel fait preuve de la folie la plus meurtrière, de la barbarie la plus sauvage. Mais toutes ces horreurs pérpetrées par l’une des armées les plu...

    Urgente comunicado a los poetas del mundo y a toda persona de corazón sensible. Por Luis Arias Manzo

    CHILE [Español - Français - Arabe]. Los acontecimientos que están ocurriendo en Palestina, y especialmente en la Banda de Gaza, no pueden dejar indiferentes a los Poetas del Mundo, porque somos...
     

    No más GUERRA, NO MAS GUERRAAAAAAAAAA!! Por Rina Tapia de Guzmán*

    COLOMBIA: Estoy tan triste pero tan triste, con la desesperanza a cuestas, soy incapáz de repetir felíz año nuevo , Felices pascuas, dónde felices, cuándo felices ¿es que...

    Ghaza, comme ils t’oublient ! Par Abdelmadjid Kaouah*

    ARGELIA: Signe des temps : le politologue Samuel Huntington, auteur de l’essai controversé, « Le choc des civilisations [Odile Jacob, 1997] s’est éteint la veille de No&#...

    Ahora nuestro deseo, es Paz y Amor, allá en el mar de lagrimas!!! Por Pascual E. ALEJO RETTIZ*

    PERÚ: A su voz y llamado estamos de pie siempre, por ello nos preocupa los ultimos acontecimientos que viene sucediendo en el oriente lejano entre nuestros hermanos, y sobre estas decadas de inte...

    LOS SANTOS INOCENTES. Por Juan pan García*

    ESPAÑA: “La Fuerza Aérea israelí ha vuelto a bombardear esta noche objetivos de Hamás, lanzaderas de cohetes y carreteras. Además, una mezquita ha sido bombardeada en la...

    En defensa de la paz y la vida: Basta de genocidio contra el pueblo Palestino. Por Norton Contreras*

    SUECIA: Para la ultima columna del año 2008, tenía previsto escribir sobre los acontecimientos más importantes del año. Pero el ataque de Israel a Gaza, que en realidad es un ataq...

    Esto que sigue lo escribió Bayer, Enviado por Nelly Antokoletz*

    ARGENTINA: En mi paso por la facultad de Humanidades casi conoci a Osvaldo Bayer. El día que vino a hablar a esa hora yo tenía clase de Teoria de la Historia con el gran docente Eduardo Urca...

    por un mundo sin injusticias y verdaderamentre democratico. Por Roberto Becerra*

    HONDURAS: Como miembro de la literatura Hondurena y como miembro de poetas del mundo, quiero manifestar mi repudio a las ultimas acciones cometidas por israel apoyadas y avaladas desde Washinton, que...

    POETAS, ayuden ¡A DETENER LA MASACRE EN GAZA! ¡A DECIR BASTA! Por Suad Marcos Frech*

    NICARAGUA: Frente a las terribles y inhumanas agresiones de parte del ejército israelí a la población de Gaza, convoco a la prensa nicaragüense a acompañar esta protesta que e...

    A Esperança semeia-se pela PALAVRA e pela PALAVRA se chega à PAZ! Por Marília Gonçalves*

    PORTUGAL: Há muitos anos atrás, era eu uma menina, tal como deve ter acontecido com os não amnésicos políticos, lembro que era voz corrente, que o Salazar e a pandilha fú...

    COMMENT SE SORTIR DE CE DRAME AU PROCHE ORIENT ? Guy CREQUIE*

    FRANCE [Français - English - Español]: L’armée terrestre israélienne est intervenue dans la bande de GAZA après 8 jours de bombardements aériens. La Hamas a provoqu...

    'Petite écolière palestinienne'. Par Mostafa HOUMIR*

    MAROC: Je suis heureux de vous envoyer mon nouveau poème intitulé 'Petite écolière palestinienne' Dans l'espoir que vous le mettrez sur votre site.Je vous remercis d'avance pour to...

    CONTRA EL TERRORISMO DE LOS ESTADOS POESIA Y REVOLUCION MUNDIAL. Por Hernando Ardila González*

    COLOMBIA: CONTRA EL TERRORISMO DE LOS ESTADOS CONTRA LOS PUEBLOS INERMES RESPONDEMOS CON LA POESIA... MAS POESIA Y MAS POESIA QUE NO QUEDE UN SOLO POETA SIN ENVIARME UN POEMA PARA PALESTINA COMO EN MA...
     

    La paix et la parole du poète - La Paz y la palabra del poeta. Par Pascal Ferren*

    FRANCE [Français-Español]: Une année s'accomplit une fois de plus dans le sang. Dans un sang de pauvres, un sang qui ne vaut pas bien cher, un sang palestinien. Le mal se banalise, on b...

     
    EL GENOCIDIO DE PALESTINA: OBAMA, LA ONU Y EUROPA. Por Olivier Herrera Marín*

    ESPAÑA: Al escribir estas líneas sobre el genocidio de Palestina, sigo pendiente de una declaración pública de Obama, para saber a que atenernos, que nos puede deparar el Nuevo A&#...
     
     
    Tombeau de Mahmoud DARWISH : Métaphore à coeur ouvert. par Abdelmadjid KAOUAH*

    ARGELIA: Le poète palestinien Mahmoud Darwish est mort le 9 août dernier, un samedi [comme il l'avait écrit dans l'un de ses poèmes] à 18h35 GMT au Texas. L'heure : pas loin d...


     

Mardi 6 Janvier 2009

GAZA

GQZA

! Par Abdelmadjid Kaouah* 
 

ARGELIA: Signe des temps : le politologue Samuel Huntington, auteur de l’essai controversé, « Le choc des civilisations [Odile Jacob, 1997] s’est éteint la veille de Noël. Son « Clash of Civilzations » dépeignait un Occident assiégé par des civilisations hostiles, parmi lesquelles un Islam menacant était au premier rang. A l’époque, à son propos, feu Edward Saïd avait répliqué de façon cinglante pour réfuter ses thèses: Choc de l’ignorance ! Comme la figure d’un tel penseur arabo-américain, d’origine palestinienne manque en ces heures tragiques où son peuple est soumis à Ghaza à un bombardement sans précédent. Signes des temps, à peine la dinde consommée, et dans l’attente de nouvelles réjouissances, Israël passait à l’attaque. Entre deux parties de la catalogne, les nouvelles du monde semblaient si lointaines pou nous. C’est avec la langue que le monde se dit, se décrypte et se vit. En l’absence d’une connaissance du catalan, cette langue dans laquelle paraît-il fut traduit pour la première Le Koran en Europe, sonnait bellement à nos oreilles mais restait un comme poème indéchiffrable. Pluie, froid et lumières sur Barcelone. La mer déchaînée ravageait la côte, engloutissant quelques corps et biens. La neige avait isolé des villages. Voilà ce qui était compréhensible de la chronique catalane. Dans la mémoire, quelques airs du chanteur anti-franquiste, Raimon, le nom onirique d’une citée mythique, détruite à jamais, Sinera, chantée par le poète catalan, Salvador Espriu [1913-1985] Il aura fallu atteindre le col du Perthus, non loin de la tombe de Collioure où repose le poète espagnol républicain, Antonio Machado, mort d’épuisement, lors de la Retirada [ la retraite face aux troupes du général Franco] ; puis entrer en « Francia » pour capter des nouvelles du monde intelligibles pour notre entendement. Ghaza brûlait par centaines sous les feux des F-16 israéliens. Mais à l’information - brute, les speakers des radios de France et de Navarre [publiques ou privées] s’empressaient de préciser que les victimes étaient, presque toutes, d’une nationalité estampillée Hamas.[Cf. L’édifiante chronique de notre consoeur, Ghania Mouffok, » Palestine ou l’insupportable propagande » dans le quotidien algérien de langue française , Algérie News du 29/12/08]

Le massacre des innocents pouvait se poursuivre en toute bonne conscience. Les images viendront plus tard, et d’ailleurs, en dépit de leur horreur, elles défileront au mêe titre que les images de préparatifs du Réveillon du Nouvel An, de l’usine qui ferme ses portes, des sans-abri qui meurent ici et là de froid, de la qualité des crustacés, du scandale boursier du siècle perpétré par le magicien de la finance Madoff. Il réduira de quelques nombres les milliards des milliards…Et viennent à l’esprit le branle-bas médiatique développé récemment à propos de l’agression russe contre la petite Géorgie. Le ban et l’arrière ban, médiatique, intellectuel, humanitaire, politique européen avait pris fait et cause, à quelques notables exceptions, pour les petits géorgiens livrés à la barbarie des ex-soviétiques…Il est bon, il est sain de dénoncer la violence, de récuser, la guerre, de plaider pour la paix. Mais pour tous les hommes de dieu, sans exclusive. A moins que «ce fameux « choc des civilisations » ne soit devenu le programme préféré de quelques bonnes âmes et directeurs de conscience du monde.

Quels sont les intellectuels européens de renom qui auront fait entendre leurs voix, en-dehors des amis constants du peuple palestinien. ? Reviennent à l’esprit ces paroles de l’écrivain et militant sud-africain Breyten Breytenbach dans son texte sur la mort de Mahmoud Darwish : « Mahmoud est mort. L'exil s'est achevé. Il n'aura pas vécu pour voir la fin des souffrances de son peuple - les mères, les fils et les enfants qui ne peuvent savoir pourquoi ils sont nés pour connaître l'horreur de cette vie et la cruauté arbitraire de leur mort…A Arles, je lui ai dit que je voulais proposer à mes amis poètes de nous déclarer, chacun de nous, 'Palestiniens honoraires'. Il a essayé de ne pas répondre en riant avec l'embarras habituel d'un frère. Et c'était vrai, comme nos tentatives pour comprendre et épouser l'inconsolable doivent sembler dérisoires ! Nous ne pouvons mourir ou écrire à la place de son peuple, à la place de Mahmoud Darwich. ». Cependant, il faut rappeler que B.Breytenbach a fait partie d’une délégation du parlement des ’écrivains européens qui allait exprimer sa solidarité avec le poète palestinien aux côtés de son peuple dans Ramallah assiégée en 2002. Des écrivains aujourd’hui à Ghaza, comme hier des écrivains médiatiques à Tbilissi ? Fort peu probable…Mais il reste à dire que parmi ceux qui sont sensibles au drame du peuple palestinien, les premiers sont souvent d’origine juive, voire israéliens, tels Eyal Sivan, réalisateur du film documentaire, 'Route 181', Michel Warschawski, président de l’ Alternative Information Center Jérusalem-Ramallah.' Amira Hass, d'Haaretz, la seule journaliste israélienne vivant à Ramallah … Il n’est point besoin de s’appesantir ici sur les écrivains du monde arabe…Parmi ceux qui sauvent l’honneur des intellectuels et de leur peuple, citons encore le poète et traducteur émérite des auteurs grecs anciens, Aaron Shabtai. En guise de conclusion, ces vers extraits de son poème Culture :

« […] L’officier a lu Tdu MONDE:
http://www.poetasdelmundo.com/verInfo_arabe.asp?ID=2025


Jeudi 18 Décembre 2008

Mebla d tiaad

 


Ahcène 
Mariche


Mebla d tiaad

A tin-iyi-d-yettassen
Mebla ula d ttiaad
A tin iyi-d-yettzuren
Ur fhimegh weraad
A tin iyi-ssefrhen
Azal-im izad

Txeddmedh ccghel-im
Ur d-cliaadh deg-i
Tettawdhedh iswi-m
tter tezridh i nekki
Lawan yakk d rray-im
Werdjn tcawredh-iyi

Xas ma nemwalaf
Ur frizent wallen
Tikwal nettemsaaf
gher wayen i agh-icerken
Xas ma nemxallaf
D win ikem-itebeen

Yiss-m nekk ttêussugh
Xas ur ttifen ifassen
I d-teqqaredh ad tarugh
Xas ur slin imzzughen
D isefra i ten-derrugh
U zgan d ighezfanen

Xas ma beddlegh amkan
Nekk ur m-fkigh tansa
Lawan-im d lawan
Mi ara therrek tassa
Tasraft-iw ad d-tban
Mi tebghidh taghawsa

Ur teseidh yiwen webrid
Ttawin-kem-id irkell–i
Aawin-im d icerrid
Negh d i ezizen fell-i
Tistent xas ur temsid
Din din yekfa kulci

TTaq tawwurt ghelqen
Reglegh ula d lecqayeq
Ur yelli i d-yeqqimen
Ula d tazulight teghleq
D acu i kem-id-yessawdhen
D avu negh d lebraq

Wahmegh amek i d-tettasedh
Alamma kan tewwdhedh-iyi-d
Wala amek tettruhedh
D awhid tettadjadh iyi-d
Ad-kem-djegh ad textiredh
Yiwen wawal ini-yi-d
Ilebda yid-i ad teqqimedh
Negh lehna-w sehder iyi-d

Hemmlegh-kem, kerhegh-kem
Imi zidedh, rzagedh
Hemmlegh-kem, kerhegh-kem
Fessussedh, ézzayedh
Hemmlegh-kem, kerhegh-kem
Akken tsehledh i twaaredh
Hemmlegh-kem, kerhegh -kem
Akken thedqedh , i tqebhedh

Sans rendez-vous

Toi, qui d’elle-même s’invite
Sans aucun rendez-vous.
Toi, qui me rends visite
Dont j’ignore les dessous.
Toi, qui me réjouis sans limites,
Ton mérite dépasse le tout.

Tu vaques à tes affaires
Ignorant jusqu’à mon existence.
Tu atteints ce que tu espères,
Me laissant que des souffrances.
Tu décides du temps comme tu le préfères,
Te moquant toujours de mes préférences.

Même si on s’est habitué en permanence
Mon regard ne t’a guère admiré.
Nous faisons des concessions d’allégeance
Concernant nos communs intérêts.
Quelles que soient nos différences,
Je demeure ton fidèle passionné.

Je suis sensible envers toi
Bien que mes mains ne t’ont effleurée.
J’écrirai tout ce qui sort par ta voie
Bien que les oreilles n’ont rien écouté.
J’en ferai des poèmes toutefois,
Dont la longueur sera inégalée.

Même si je change d’emplacement
Sans te communiquer mon adresse.
Ton temps s’avère le moment,
Dès que ton cœur est touché par la tendresse.
Mon gouffre te paraîtra évident
Et je comblerai tout ce qui t’intéresse.

Tu n’as pas d’itinéraire singulier,
Tous les chemins t’y conduisant.
Ton viatique, est-il amer et déprécié
Ou précieux comme je l’attends ?
Même si le pique n’est pas aiguisé,
Tout se résout comme par enchantement.

La porte et la fenêtre sont fermées,
J’ai même bouché les accès ouverts.
Aucun coin n’est négligé
Y compris les caniveaux divers.
Par où es-tu donc passée,
A travers le vent ou l’éclair ?

Il m’arrive de t’aimer, de te haïr,
Tu es aussi douce que désagréable.
Il m’arrive de t’aimer, de te haïr,
Tu es aussi délicate qu’insupportable.
Il m’arrive de t’aimer, de te haïr,
Tu es aussi familière qu’inabordable.
Il m’arrive de t’aimer, de te haïr,
Tu es aussi polie que décevable.

J’ignore par quel moyen tu arrives
Quand tu atterris chez-moi ?
Plutôt, comment tu t’esquives,
Me laissant seul, pantois ?
Il est temps que tu prennes l’initiative,
Entendre un seul mot de toi.
Restons ensemble à jamais si tu arrives,
Sinon, rends-moi la paix que tu me dois !

-– Adrim

Adrim nezrat d ttawil
I ittehwidj yal yiwen
Azal-is i t-yezran d igellil
Negh ahat d imerkantiyen
Ma d les richards ahlil
Yezga yettughru-ten

Adrim yessuffugh laaqel
I win ghef i d-yehdef
Yettara-t ini yemxel
Yeddehim mebhal ilef
Itteewwil ad irehel
Negh deg wadhu ad d-yettef

Xas ma ussu yettadh-d
S yidhes ur d-igellu ara
Xas ma lmakla tettawidh-d
Lbenna ur tettafedh ara
Ddheb d lfetta ma ternidh-d
Zzin ur yettnuz ara

Ad taghedh timusniwin
Ma d lehbab ala
Adrim ad ak-id-ibnu lehsin
I lmutt ur tsellkedh ara
Ad ak-id yextir di tmeqqerin
Deg igenni ur tezmiredh ara

I ghlayen yewwedh isiwadh
Mi t-id mennadh yella
Ma d rrezg ur twaladh
Ttedrent at-nneyya
Xas imnayen ad d-hiwledh
AAlem ur k-ttseliken ara

Ddwawi merra ad d-taghedh
Tazmert ulamek ara
Isafaren ad ten-id-tafedh
Ar lehna ur tettnuz ara
Zzhu ttnefcic twulfedh
Daxel ik laghmam yezga

I tebghiv ad at-id-taghedh
Mi ifat tkesbedh achal
Ala ayen ur tefrizedh
D wi d-yesseghlayen aqlal
Ur d-ttaran rruh teelmedh
D acu tdhemeaadh deg uffal

Idrimen ttawind achal
Ssah ur as ssawdhen
I d-ttawin d ajeghlal
Mi immar wi t-iaamren
Alama kan ifat lhal
I d-yettban lexdaa-nnsen

Aaddi ass-a eg ssuma
I rrezg lferh d tezmert
Wamma ihbiben d lehna
Tayri dderya annect
Teghzi n laamer, lmaana
Imelyaren-ik d taakemt
Ur k-ssawdhen s anda

L’argent

Nous savons que l’argent est un moyen
Et une nécessité pour tout individu.
Sa valeur est appréciée par le mesquin
Ou bien même les bourgeois reconnus
Quand aux richards je les plains
Il les déroutent, et sont toujours à l’affût.

L’argent fait perdre le bon sens
Pour les riches des derniers temps.
Il les pousse, à vrai dire, à la démence,
Fonçant tel un sanglier menaçant.
Dans les airs, ils voudraient qu’ils s’élancent
Ou s’accrocher carrément au
vent.

Acheter un lit, on le sait chose simple,
Il ne peut, hélas, garantir ’endormissement.
Même s’il procure une nourriture indispensable,
Tu ne lui trouveras aucun goût cependant.
Pare-toi d’or et d’argent si tu es capable
Mais sache que la beauté ne se vend.

Tu t’achèteras des connaissances
Mais au grand jamais d’amitié.
L’argent te bâtira une forteresse de convenance,
Mais la mort ne pourra t’épargner.
Tu pourras choisir ta tombe à l’avance
Mais au ciel tu ne pourras l’assurer.

Tu te permettras tout désir de valeur
Et tes espérances seront comblées.
Mais tu ne verras plus le bonheur,
Héritage exclusif des déshérités.
Même une armada de guerriers prometteurs
Ne pourra plus jamais te sauver.

Tout remède sera à ta portée,
Sauf bien sûr la vigueur !
La médication te sera d’un abord aisé
Exceptée la paix qu’on ne trouve chez les vendeurs.
La vie t’a gâté de plaisirs et de fierté Mais au fond,
tu débordes de peine et de douleur.

Tu achèteras tout ce que tu désires
Etant donné que tu as plein de sous.
Tout ce que tu arrives à découvrir
Et ce qui te séduit surtout.
Cela ne pourrait t’empêcher de mourir,
Qu’attends-tu d’un simple bambou ?

L’argent procure tant de choses
A l’essentiel il ne pourra accéder !
Ce n’est que les coquilles qu’il entrepose
Une fois de leurs contenance elles sont vidées.
Une fois l’effet justifié par la cause,
S’éclaircit alors la trahison avérée !

A présent, vas-y mettre un prix
Au bonheur, à la joie et à la santé.
Autrement dit, la paix, les amis,
L’amour, la multitude d’héritiers
La vertu et la longue vie…
Tes milliards ne sont qu’un fardeau malaisé
Qui ne t’ont assuré aucune garantie.

– Lhewj yesnulfa-iyid

Lhewj yesnulfa-iyi-d
D amekkan iga-iyi-d
Di tudert n wemdan
Achal d udem ifka-iyi-d
Yal talgha igerrez- itt id
Yecfa-yasent-id zzman

Achal s wayes i d-ceghlegh
Ccghel ad t-ssisehlegh
I wina iyi-d-yesnulfan
Achal d lhadja i gezmegh
Lxedhra, asghar sqecregh
Rnu ula d ikesman

Simmal lecghal ttgerrizegh
S yiman-iw ferrhegh
La tettnerni leezza-w
Si tkuzint wellah ar d-ffghegh
Di tdjoukhritt yak ughalegh
Rnan-iyi di ccbaha-w

ghef lêiv ttueellqegh
Lmefruz imedhqan rsegh
Hemmlen iyi medden irkeli
S leezz ay ttwattafegh
D imerkantiyen, slatten ddregh
Lihala-nsen teedjeb-iyi

A tawaghit i d-idhehren
Yir amdan mi-iyi-ssexdem
Ula di yir lecghal
Yiss-i ay ttuwecmen
R nu achal yemmuten
Rran-iyi d yir lfal

Di dqiqa teghli yiss-i Ghligh-d yak si laali
Ssethagh s yiman-iw
Grigh-d gher lqadhi
Mi ihkem ghef lassi
Mmektagh-d lhemm-iw

Ass-a ihwel lebhar-iw
Mmektagh-d akk tid-iw
D wansi yak i d-aaddagh
Times tbeddel-iyi udem-iw
Tafdhist tefka talgha-iw
S lmilaq leqdhaa kesbegh

I ijujah akk sebregh
I trabuzt mi sellegh
Lxater-iw iswehwih
Gher kra hercawen mesdegh
D lmilaq negh d adghagh
Akken ad iqdhiaagh mlih

I tigi yak i wumi sebregh
D wamek ghur-wen d-wwdhegh
Ay husbegh ma drus
Gher kra d lxir i xedmegh
I wiyadh d ccer i d-udjwegh
Ma ur iyi-taaqilem d lmus

Le besoin m’a inventé

Le besoin m’a inventé
Ayant une place réservée
Dans la vie de l’être humain.
De tous visages, il m’a doté,
Avec des formes variées,
L’histoire étant témoin.

Je m’occupe de toutes activités,
Je rends la tache aisée
Pour celui qui m’a découvert.
Oh ! Combien de choses ai-je coupées,
Légumes, maint bois taillés
Et quartiers de viande divers !

Au travail, je me perfectionne,
Etant fier de ma personne,
Ma valeur ne cesse d’augmenter.
A peine sorti de cuisine que j’abandonne,
D’un fourreau, on me couronne,
Chose qui me procure la beauté.

On m’accroche au muret,
Me réservant des coins préférés,
Parce que l’on me vénère.
On me saisit avec fierté
Dans la vie royale ou celle des aisés,
Celle d’ailleurs que je préfère.

Cependant, oh ! Quelle fatalité
D’être utilisé par un forcené
Pour commettre un carnage !
A cause de moi, on a balafré,
Beaucoup sont assassinés
Jusqu’à me qualifier de mauvais présage !

En une minute, tout s’en va,
Je m’écroule au plus bas,
Ayant honte de moi-même.
Devenu otage de l’homme de loi
Qui condamne ce malfrat,
Alors, je revois tous mes problèmes.

Ma mer, à présent, est déchaînée,
Me rappelant tout le passé
Et de toutes les voies déjà prises.
La flamme m’a défiguré,
Le marteau a pris le relais
Avec la pierre, on m’aiguise.

A tout feu, j’ai résisté,
Je n’entends que le soufflet
Qui malmène mon état.
A toute surface rude, on m’a aiguisé
A la ponceuse ou au rocher
Pour avoir un tranchant adéquat.

Voilà donc ce que j’ai enduré
Avant de vous rencontrer,
N’est-ce pas un vrai tourment ?
Chez certains, j’ai fait preuve de bonté,
Chez d’autres, j’ai causé desméfaits,
Le savez-vous ? Je suis le tranchant !!

Biographie de Ahcène Mariche

Ahcène Mariche est né le 21 février 1967 à Tala Toulmouts dans la commune de Tizi Rached la région du grand poète si mohand u mhand à l’est de la ville de Tizi Ouzou en grande Kabylie Algérie.

Etant au collège Laïmèche Ali de Tizi Rached, entre 1979 et 1983, ses professeurs découvrirent en lui le germe de l’écriture et son amour pour la culture. Une fois au lycée Abderrahmane El Ilouli qui a vu naître les : Matoub Lounès, Izri Brahim, Amghid..., malgré une orientation en série science, Ahcène trouva le milieu propice et commença a signer ses premiers poèmes exactement en 1984 .
En septembre 1986 il entra a l'Institut technologique de l’Education pour devenir professeur de physique et là aussi les activités culturelles lui collent à la peau et signa plusieurs poèmes .
Ayant obtenu son diplôme, en septembre1988, il entama une carrière dans l’enseignement au collège de Tizi Rached, comme professeur de physique. Très communicatif, la mission lui a été très facile.
Deux années plus tard, il crée avec ses amis un club de correspondances et voyages au niveau du centre culturel de Tizi Rached où plusieurs activités furent organisées pour la promotion de la jeunesse et de la culture.

L’université de Corvalis aux Etats-Unis d’Amérique a publié son poème Sidi Valentin dans la célèbre anthologie « TO TOPOS ». au printemps 2005
le Haut commissariat à l'Amazighité lui a publié 06 poèmes dans une publication collective pour 14 poètes intitulée Tibhirt n yimedyazen en 2005

Il a édité son premier recueil de poésie intitulé : Id Yukin [Les Nuits Volubiles] composé de trente deux poèmes en kabyle traduits en français et compte 113 pages où il aborde divers thèmes : l’amour dans tous ses états, la femme, le rêve, la paix, la beauté, la nuit, la vérité, l’ingratitude.

Apprécié, 11 mois plus tard, il édite son deuxième recueil qu’il a intitulé jalousement : Taâzzult-iw [Confidences et Mémoires] composé pour sa part de 25 poèmes et compte 122 pages.
il viens juste de terminer son troisième recueil intitulé Contusions 'Tiderray'
composé de 33 poèmes et la version anglaise de son premier recueil intitulé 'Voluble nights '
'Confidences et mémoires' va être édité en France en juillet 2007 chez la maison d éditions SEFRABER.
Plus de 300 autres poèmes attendent leur tour pour être édités.


ahcene mariche


site web:
http://ahcenemariche.free.fr

e mail :
ahcenemariche@yahoo.fr

 


Ahcene Mariche*. POETA del MUNDO:
http://www.poetasdelmundo.com/verInfo_africa.asp?ID=3575

 

 

 

 

 

Vendredi 21 Novembre 2008

Pablo Neruda

 

PABLO NERUDA Y MATILDE, VIGILAN ATENTOS EL MAR. Por Luis E. Aguilera* 
 

CHILE: Ha comenzado a retirarse el mes de 'Septiembre'. Es el mes de la patria en Chile, el mes de la bandera, los volantines, el mes de la chicha en cacho, las empanadas, la cueca en las ramadas, de las polleras vistosas de las chinas y las espuelas de plata de los huasos. Es el mes de la alegría nos han dicho, de los jardines floridos de la patria. Pero en este año no hay banderas ni cos, ni pañuelos de colores, ni caballitos de dulces, todo es luto y desolación en las calles, plazas, los campos y poblaciones donde vivíamos. Lágrimas calladas de furias contenidas en muchos de nosotros. El presidente Allende ha muerto…

Pablo Neruda, el poeta de la libertad y la esperanza, está gravemente enfermo –nos anuncian las noticias–, y su vida se va extinguiendo lentamente; hasta que fallece en la noche del 23 de septiembre de 1973, a sólo trece días de la gran traición; en un clima de hermética tristeza. A pesar de la naciente primavera para algunos, la mañana era demasiado fría.

Ante este espectáculo desolador, ¿qué importancia tiene ahora que la escritura vertical de las Odas elementales: 'Dentro de ti tu edad/ creciendo,/ dentro de mí mi edad/ andando./ El tiempo es decidido,/ no suena su campana,/ se acrecienta, camina,/ por dentro de nosotros,/ aparece/ como un agua profunda/ en la mirada/ y junto a las castañas/ quemadas de tus ojos/ una brizna, la huella/ de un minúsculo río,/ una estrellita seca/ ascendiendo a tu boca…' ¿Sean versos endecasílabos cortados en forma arbitraria? Lo que buena parte del Canto general, ¿sean crónicas históricas retocadas por el ritmo de la poesía?: 'Lianas trepando hacia el cabello/ de la noche selvática, caobas/ formadoras del centro de las flechas, / hierro agrupado en el desván florido, / garra altanera de las conductoras…/ águilas de mi tierra, / agua desconocida, sol malvado, / ola de cruel espuma, / tiburón acechante, dentadura/ de las cordilleras antárticas…' ¿Qué importancia, tiene para quien escribió si llegaron sus poemas a un vastísimo público? 'Dolores, sin remedio dolores', como diría el ilustre don Antonio Machado.

Porque al cabo de treinta y cinco años de residencia en el ámbito dramático de Chile, la memoria de Pablo Neruda, nos va cruzando con las ilusiones y tristezas, se ha convertido en antorcha inextinguible y símbolo de piedra. Es un fuego inmarcesible que no termina de iluminar la noche de los desamparados, el doloroso recuerdo de los caí­dos, la esperanza insurgente de los humildes: 'Una brasa tenaz que sigue despertando la conciencia universal del hombre y su destino'.

Símbolo de piedra, decíamos eso es Pablo Neruda: un monu­mento vivo, imprevisible, trastornador, demasiado terrenal para su gloria, cuya presencia obsesiva es prematura para una conversación con las estrellas: 'Sucede que a veces me canso de ser hombre/ y es tal vez porque quiero alcanzar las estrellas; pero mi alma/ se avergüenza de mi raza/ y en mi boca/ no se apaga la sed…'

Su amplitud está más allá de la frontera estética o política. Lo hizo todo, vivió con asombrosa intensidad, vio todo lo que tenía que ver en el momento preciso, fue testigo emocional y pavo­roso de su tiempo. En la poesía tuvo un sentido mágico de las esencias, creó y transformó las formas a su tamaño, sublimó las estructuras conocidas y abrió caminos entre las breñas, agotó cauces y fuentes, fundó ciudades de lenguajes íntimos, se tendió a soñar bajo las estrellas, la lluvia; y despertó azorado con el color de la materia humana, se fundió al enigma de la expresión más ávida, y cuando todo estuvo hecho, comenzó a nacer, a ser él mismo confundido en los otros, uno distinto en su virtud genésica: 'Sube a nacer conmigo, hermano./ Dame la mano desde la profunda/ zona de tu dolor diseminado./
No volverás del fondo de las rocas./ No volverás del tiempo subterráneo./ No volverá tu voz endurecida./ No volverán tus ojos taladrados./ Mírame desde el fondo de la tierra,/ labrador, tejedor, pastor callado:/ domador de guanacos tutelares:/ albañil del andamio desafiado:/ aguador de las lágrimas andinas:/ joyero de los dedos machacados:/ agricultor temblando en la semilla:/ alfarero en tu greda derramado:/ traed a la copa de esta nueva vida/ vuestros viejos dolores enterrados...'

Pocos escritores en la historia de la poesía han tenido el vigor de generar tan alto grado de pasión enaltecedora, pasión que ha conmovido durante más de medio siglo, a varias generaciones de lectores de las más diversas latitudes y de preferencias muy disímiles. La singular hazaña sólo fue posible gracias a su condición de humanista superior, que supo interpretar la problemática individual y colectiva de una época en las distintas etapas de su desarrollo: configurando a la postre un amplio territorio emocional, donde encuentra cabida tanto los sentimientos más íntimos del adolescente atormentado, como los complejos e inusitados avatares del transcurrir histórico. 'Hombre-pueblo-individúo- multitud', se enlazan en la unidad indivisible que da categoría, contenido, trascendencia y universalidad. Y que por ello es capaz, a su manera, de transformar el mundo emocional, de sensibilizar la vida y darle dignidad a la experiencia humana.

12 de diciembre de 1992: Pablo y Matilde se reintegran a su domicilio, estarán por fin en casa. Abajo, en la playa el suceso será celebrado como el difícil regreso de Ulises, como una ardua proeza, que entrará en la historia, entrañando una reafirmación no de la muerte, sino de la vida. De una vida activa.

Porque no nos equivoquemos repitiendo el lugar común so­bre el eterno reposo. Pues el poeta seguirá trabajando, como lo hizo allí durante tantos años, escribiendo en una mesita junto al océano o al lado del fuego de la chimenea. Allí su poesía predijo esta hora y su programa de acción: 'Compañeros, enterradme en Isla Negra/ frente al mar que conozco, a cada área rugosa/ de piedra y de/ las que mis ojos perdidos/ no volverán a ver...' Simplemente pondría en práctica lo que dejó estampado en estos versos: 'yo no voy a morirme. Salgo ahora, /en este día lleno de volcanes/ hacia la multitud, hacia la vida...' O bien: 'Junto a esta piedra no reposo. / Trabaja el mar en mi silencio.'

Ya todos se han ido en esta tarde. Y en el promontorio más cercano a las olas, vigilan atentos Pablo y Matilde. Al frente, el mar, inmenso. Por él les llega el tiempo, ráfagas de tiempo, cuotas de tiempo inaca­bable que comienza. Arriba, los pájaros trazan su libre geometría. Abajo, las 'piedras de Chile': '…Ágatas arrugadas de Isla Negra,/ sulfúricos guijarros/ de Tocopilla, como estrellas rotas,/ caídas del infierno mineral,/ piedras de La Serena que el océano/ suavizó y luego estableció en la altura,/ y de Coquimbo el negro poderío,/ el basalto rodante/ el Maitencillo, de Toltén, de Niebla,/ del vestido mojado/ de Chiloé marino,/ piedras redondas, piedras como huevos/ de pilpilén austral, dedos translúcidos/ de la secreta sal, del congelado/ cuarzo, o durísima herencia/ de Los Andes, naves/ y monasterios/ de granito.'

Por todas partes, el aire de las odas. Ya todos se han ido, tras dos días de muchas horas de acompañamientos y labores: 'Pero si ya pagamos nuestros pasajes en este mundo/ por qué, por qué no nos dejan sentarnos y comer?/ Queremos mirar las nubes, queremos tomar el sol y oler la sal,/ francamente no se trata de molestar a nadie,/ es tan sencillo: somos pasajeros./ Todos vamos pasando y el tiempo con nosotros:/ pasa el mar, se despide la rosa,/ pasa la tierra por la sombra y por la luz,/ y ustedes y nosotros pasamos, pasajeros./ Entonces, qué les pasa?/ Por qué andan tan furiosos?/ A quién andan buscando con revólver?/ Nosotros no sabíamos/ que todo lo tenían ocupado,/ las copas, los asientos,/ las camas, los espejos,/ el mar, el vino, el cielo…'

Pero, ¿quiénes eran esos 'Todos', acaso estaba la muchacha que en el otoño llevaba 'La boina gris': 'Te recuerdo como eras en el último otoño./ Eras la boina gris y el corazón en calma./ En tus ojos peleaban las llamas del crepúsculo./ Y las hojas caían en el agua de tu alma…' Y el corazón en calma y los muchachos de las camisas amarantos. Alegres, bellos en su rebeldía, y de la mano con el amor. Marineros de 'Cada puerto': 'Amo el amor de los marineros/ que besan y se van. / Dejan una promesa. / No vuelven nunca más. / En cada puerto una mujer espera: / los marineros besan y se van. / Una noche se acuestan con la muerte/ en el lecho del mar…' Claro que sí, los compañe­ros de las minas, los campesinos, pescadores y todos sus compañeros de partido, los que desafían el vértigo de los andamios, la mujer chilena: 'Ay, cuándo, cuándo, ay, cuándo, de ojos serenos y abrazos muy dulces…' ; pero siempre llevará presente a sus compañeros y a su partido, que le enseñó a dormir en las camas duras de sus hermanos: 'Me has dado la fraternidad hacia el que no conozco. / Me has agregado la fuerza de todos los que viven. / Me has vuelto a dar la patria como en un nacimiento. / Me has dado la libertad que no tiene el solitario. / Me enseñaste a encender la bondad, como el fuego. / Me diste la rectitud que necesita el árbol. / Me enseñaste a ver la unidad y la diferencia de los hombres. / Me mostraste cómo el dolor de un ser ha muerto en la victoria de todos. / Me enseñaste a dormir en las camas duras de mis hermanos. / Me hiciste construir sobre la realidad como sobre una roca. / Me hiciste adversario del malvado y muro del frenético. / Me has hecho ver la claridad del mundo y la posibilidad de la alegría. / Me has hecho indestructible porque contigo no termino en mí mismo.'

Entonces, comienza la jornada para siempre incon­clusa. Cuidar el huerto de la patria. Atender el dolor. Calmar angustias. Desde lejos acompaña el horizonte: sobre su límite de cuchillos, como a caballo de 'un caballo vago y de sueños': 'Innecesario, viéndome en los espejos/ con un gusto a semanas, a biógrafos, a papeles, / arranco de mi corazón al capitán del infierno,/ establezco cláusulas indefinidamente tristes./ Vago de un punto a otro, absorbo ilusiones,/ converso con los sastres en sus nidos:/ ellos, a menudo, con voz fatal y fría/ cantan y hacen huir los maleficios…' 'Los crepúsculos de Maruri': 'Y este silencio que lo llena/ todo, / desde qué país de astros/ se vino solo?/ Y por qué esta brurna/ –plúmula trémula–; / beso de lluvia/ –sensitiva– / cayó en silencio –y para siempre– / sobre mi vida?...', atardeceres de una juventud solitaria de estudiante flaco y desgarbado. Y al oriente, la 'Casa de las flores': 'PREGUNTARÉIS: Y dónde están las lilas?/ Y la física cubierta de amapolas?/ Y la lluvia que a menudo golpeaba/ sus palabras llenándolas/ de agujeros y pájaros?/ Os voy a contar todo lo que me pasa./ Yo vivía en un barrio/ de Madrid, con campanas,/ con relojes, con árboles./ Desde allí se veía/ el rostro seco de Castilla/ como un océano de cuero./ Mi casa era llamada/ la casa de las flores, porque por todas partes/ estallaban geranios: era/ una bella casa/ con perros y chiquillos./ Raúl, te acuerdas?/ Te acuerdas, Rafael?/ Federico, te acuerdas/ debajo de la tierra,/ te acuerdas de mi casa con balcones en donde/ la luz de junio ahogaba flores en tu boca?/ Hermano,/ hermano!/ Todo…' Y los combates, cuando fue la hora de tomar en las manos su parte de la esperanza.

Sí, Pablo y Matilde ya han regresado a casa en Isla Negra. Retoman el dominio de sus pasos. Ya no navegarán en las tinieblas. Y tanto por hacer. Son rudas las faenas del poeta cuando es mucho el dolor, cuando hay que abrir tanto camino está lista la pala y el verbo. ¡A trabajar, hermanos! Qué están esperando, 'con ardiente paciencia', las anchas Alamedas, y que ya ha trazado el camino hacia las Espléndidas Ciudades…


ARTICULO AUTORIZADO POR EL AUTOR PARA SER PUBLICADO

--
Luis E. Aguilera
Director Nacional
Sociedad de Escritores de Chile
Presidente
Sociedad de Escritores de Chile [SECH],
Filial Región de Gabriela Mistral-Coquimbo
Fonos [56-51] 227275 [56-51] 243198
Celular 90157729
luiseaguilera.57@gmail.com
luiseaguilera02@gmail.com
www.luiseaguilera.blogspot.com
La Serena - Chile

 

Samedi 15 Novembre 2008

Le dialogue entre les religions

 


في حوار مع مرح البقاعي واحدة من الأستاذة الأكثر اعتدالا وتأثيرا في الجامعات الأميركية في  تدريس وكتابة مادة الشرق الأوسط :


 


حوار الأديان هو حوار شعوب لا حوار حكومات


 


·         الأندلس أفضل نموذج للإسلام المستنير والمعتدل


·         لا لتحجيم تعاليم الإسلام الحنيف في نموذج ضيق لإسلامويات الفضائيات وأصحاب فتاوى الماكدونالد. ومدرسة جمال البنا هي النموذج المرتجى لقراءة الإسلام بوجهه النضير.


·         نحن مجتمعات بطرياركوية ذكورية تؤمن بالقوامة والهيمنة


·         مسلمو أميركا معتدلون بحكم شرط المكان


 


حاورها من واشنطن الأكاديمي الليبي محمد مليطان


 


 


من المعلوم أن السياسة الأميركية ترسمها مجموعات من الدراسات التي تصدر عن مراكز البحوث باتجاهاتها المختلفة، ومن هذه المراكز العلمية المهمة في الولايات المتحدة الأمريكية (منتدى الشرق الأوسط) الذي يعد واحد من أهمها ومن أكثرها تأثيرا، ويضم هذا المنتدى مجموعة من المراكز العلمية من بينها(مركز متابعة الجامعات الأميركية) وهو أحد مشاريع منتدى الشرق الأوسط المتخصص في متابعة ما يدرّس في الجامعات الأمريكية، وقد صدر عن هذا المركز قائمة بأساتذة مادة الشرق الأوسط الأكثر اعتدالا وتأثيرا في الجامعات الأمريكية لعام 2008، وكانت الأستاذة مرح البقاعي أستاذة اللغة العربية في جامعة ميريلاند في واشنطن، وأستاذة مادة الإسلام المعاصر في جامعة جورج تاون ذات الأصول العربية السورية من ضمن هذه القائمة التي ضمن أعلاما من أمثال برنارد لويس وآن مايير، باعتبارها الأكثر اعتدالا وتأثيرا، نظرا لتوخيها الموضوعية والحياد العلمي في تقديمها مادة الإسلام المعاصر وعدم انحيازها لأصولها الإسلامية والعربية وكذلك عدم انحيازها لانتماءاتها الأميركية باعتبارها مواطنة أميركية.


 


ما هو النموذج الإسلامي التي تقدمينه للطلاب الأميركيين؟


أنا أقدم نموذجي الأبيض والأسود دائما، فالأبيض المشرق في التاريخ والحضارة الإسلامية يتمثل في نموذج الأندلس، وهو نموذج رائع قدمته للطلاب وكانوا يتجاوبون معه كنموذج مستنير للإسلام بشكل إيجابي كبير، فقد انبهر الطلاب حين تعرفوا على التسامح الديني في الأندلس، والعمارة الأندلسية، والنظام التعددي الاجتماعي والعرقي، وهو نموذج غير معروف للطالب الأميركي، وأنا أهتم بتقديم الوجه المضيء للإسلام، الإسلام المعتدل، إسلام الاجتهاد لا إسلام الجهاد وحسب، لأن في الاجتهاد جهاد للنفس أولا، وهذا هو قمة الجهاد وأسّه في الإسلام. وللأسف فالأميركي لا يعرف غير بعض المصطلحات عن الإسلام والتي تعد مفاتيح بالنسبة إليهم لفهم الإسلام، وهي مصطلحات في مجملها دموية وعنفية وتقدم أفكارا في العنصرية وكراهية الآخر، وأنا طبعا أقدم نموذجا غير موجود الآن، وإنما استدعيه من التاريخ، وهذا ليس سيئا، فروح التاريخ يمكن أن تستعاد من جديد. وأنا لا يمكنني هنا إلا أن أحيي وأؤيد هنا مدرسة المفكر جمال البنا التي تدعو إلى إحياء الوجه المستنير للإسلام بكافة أبعاده السياسية والاجتماعية والعقائدية.


ولكنني في الوقت نفسه لا أغض الطرف وأتلافى أن أقدم نموذج الحركات "الإسلاموية" المتطرفة، والتي تعدّ السبب المباشر في كل ما يحدث من شروخات وتصدعات في العلاقات بين الغرب والمنطقة الإسلامية، فلا يمكنني أن أتجاهل مثلا نماذج مثل  أحزاب ومنظمات "عسكرتاريا" الإٍسلام، لأننا إذا لم نتحدث عن المرض ونشخصه لا يمكننا وصف العلاج، فأنا ملتزمة بتقديم الحالتين، الحالة الإسلامية المستنيرة، والحالة التي أوصلتنا الى مرحلة العنف.. والذي أوصلنا الى هذه الحالة في تقديري هو توقف الاجتهاد، فلو لم يتوقف الاجتهاد في الخطاب الإسلامي لما وصلنا إلى حالة الصدام الشديدة جدا بين الفرق الإسلامية فيما بينها، وفيما بين الإسلام ككل والعالم الغربي.


 


ولكن، ألا تعتقدين أن التاريخ قد يكتب أحيانا بلغة شاعرية وأجندة متملقة ؟


أنا أميز بين التأريخ والتاريخ، فالتأريخ هو ما تكتبه السلطة عادة، أما التاريخ فهو ذاكرة الشعوب، وأنا دائما ألجأ إلى ذاكرة الشعوب الحافظة، فكل فترة تاريخية مسجلة من خلال أشخاص حياديين، كتبوها بشكل علمي، وأنا أتوخى دائما أن تكون مصادري تاريخية، وليست تأريخية، ومهمتي هو استرجاع التاريخ ومحاولة البحث عن حلول للأزمة الحالية من خلال الذاكرة الجمعية الثقافية للشعوب.


 


كيف تنظرين إلى الطالب الأميركي ؟


أنا معجبة جدا بالطالب الأميركي، لأنه لا يقبل المادة جاهزة دون أن يحاول نقدها، فالفكر النقدي هو الذي يقوم عليه التفكير العلمي في الولايات المتحدة الأميركية، والطالب الأميركي يناقش كل الأمور العلمية دون حدود، ودون أي تحفظ، حتى يصل الى قناعة معينة، ومعلوم طبعا أن الفكر النقدي هو الذي تتطور من خلاله العلوم ولا تقف مكانها.


 


ما علاقتك مع الباحثين العرب الأميركيين ؟


من خلال تجربتي اصطدمت مع عدد يسير من الأساتذة العرب الأميركيين لأنهم يحملون همومهم السياسية إلى الحرم الجامعي وهذا غير مقبول، فالهمّ السياسي شيء، وتقديم المادة العلمية شيء آخر، فهي تخضع لشروط الأمانة العلمية والأخلاقية في تقديم المادة العلمية، وهذا ليس نظاما أميركيا، وإنما هو تقليد عالمي أكاديمي معروف، وما يدرس في الجامعات قد يؤسس خطا فكريا جديدا، ما يساهم في رسم السياسات مستقبلا.. وهناك بعض الأساتذة لا ينتمون للأسف لهذا المنهج ولا يتبنون الحياد في العمل الأكاديمي.


 


لماذا لا يستجيب العقل العربي لاشتراطات العلمية ؟


السبب هي الأمراض الاجتماعية المنقولة إلى هنا، وغياب حاسة النقد، فنحن مجموعات بشرية لا تقبل النقد، وتعتبر أي نقد موجه إليها هو اعتداء، وكل فكر نقدي هو فكر معادٍ! ثم إننا مجتمعات بطرياركوية ذكورية تؤمن بالقوامة والهيمنة، وأي نقد لها هو اختراق لنظامه ومحميّته التي يسيطر عليها، فنحن مجتمعات منغلقة، مجتمعات أقرب إلى الممارسات البدوية الغرائزية القديمة، كما أن الإسلام وتداخله في الحياة الاجتماعية، وأزلية النص الديني أيضا سبب آخر في عدم قبول فكرة النقد، كما أن علاقة الدين مع السلطة عامل مهم جدا في هذا الإنغلاق، حيث إن الإسلامويين هم ظهير لآل الحكم، وآل الحكم ظهير لهم، وشكلوا، معا، على مدى حقب طويلة علاقة وطيدة جدا، وعلاقة مصالح مشتركة، فالبقاء في الحكم والسيطرة على المجتمعات العربية لا يتم إلا بتحالف بين السلطوي والديني، والإسلام المضيء الذي قام في الأندلس كان قائما على سوق العمل والتعددية، فهو مدفوع بالعامل الاقتصادي، وليس بأي عامل آخر، فسوق العمل يستقطب أجناسا وأعراقا مختلفة، ويفرض نوعا من الحياة التعددية والتعايش السلمي بين الأديان والأعراق والأجناس، كما أن الجغرافيا لها علاقة أيضا، فأنا من المؤمنين بأن التاريخ هو محصلة للجغرافيا.


 


ما هي خارطة الطريق الإسلامية العابرة بالمنطقة نحو مستقبل أفضل ؟


هناك حالة مدنية في الإسلام، لو تم استشرافها يمكن الخروج من مطب التطرف الديني الذي لم يقتصر على الإسلامويين، بل وقع فيه حتى الإسلاميين، وهناك حركة تسير في هذا الاتجاه كنموذج "الإخوان المسلمون" في الأردن، عندما حاولوا أن يتحولوا من حركة دعوية إلى حزب سياسي مشارك في الحياة السياسية العامة. فاستشراف الحالة المدنية للإسلام قد تعيد للإسلام زمنه الذهبي، الذي أعتبر الأندلس نموذجا له، وقد تعيد حركة الاجتهاد إلى الخطاب الديني، وأقصد هنا اجتهادات العلماء، وليس اجتهادات الفتاوى على القنوات الفضائية العربية، لأن الاجتهاد نفسه وقع الآن في أيدي قناصة العمل الاجتهادي في الخطاب الإسلامي، وصار هؤلاء القناصة نجوم فضائيات، وهؤلاء هم الذين يحددون فكر الشارع العربي الإسلامي، ويرسمونه رسما كاملا للأسف الشديد! فعندما تحدثنا عن الاجتهاد وقعنا في مطب الفتاوى الفضائية التي تشكل عقول ومستقبل الشباب العربي.. والاجتهاد فقط ليس كافيا، لأنه ليس من السهولة الخروج من هذه الأزمة لأنها عميقة جدا، والأزمة عمرها مئات السنين، فهي أزمة تراكمية تمتد من مقتل عثمان إلى هذا اليوم، والاجتهاد ليس هو الحل السحري ولكنه حل من الحلول.. وحتى لا يقع الاجتهاد فريسة للتطرف لابد من طرح الأسئلة الآتية: من يقوم على الاجتهاد؟ هل هم رجال الدين؟ أم هم رجال الفكر الديني؟ أم هم أصحاب العلم؟ ما هو الهدف من الاجتهاد ؟ والاجتهاد على ماذا ؟ وفي أي اتجاه؟ وما هي حدود الاجتهاد؟ ومن يرسمها؟!


فالإسلام ليس دينا فقط، بل هو نسيج اجتماعي متلازم، ولا يمكن فصل المجتعات الإسلامية عن الحالة الدينية، فما العمل في هذه الحالة طالما الدين متداخل في اللحمة الاجتماعية للمجتماعات العربية والإسلامية؟


لابد من إعادة قراءة الخطاب الديني بما يتناسب وروح العصر، هكذا بكل بساطة، بعيدا عن فتاوى الفضائيات، فتاوى الماكدونالد، لأن هذه الفتاوى تذهب بنا إلى المزيد من الإسفاف والابتعاد عن السبب الأساسي للجوء إلى الاجتهاد.. وهذا تحديدا ما أقصده من الاجتهاد.


 


هل هذا يعني أن فقهاء الفضائيات عاطفيون وليسوا علميين ؟


نعم، فالاعتماد فقط على تهييج العواطف وتخدير العقول أبعد ما يكون عن العلمية، وأي طرح يعتمد تهييج العواطف وتخدير العقول وإبعادها عن النقد والقراءة النقدية ليس بالمنهج العقلاني على الإطلاق، هذا هو المحك.. الشباب العربي بحاجة ماسة لأن يمارس المزيد من التفكير البراغماتي القائم على نقد كل ما يدور حوله، ليخرج جيل الشباب العربي المسلم  بتصور جديد لمجتمعه وبإنارة من الفقهاء، إذا كان هؤلاء الفقهاء فعلا علميين ويريدون المساعدة في هذا الاتجاه، بعيدا عن حالات التهييج العاطفي.  المحك هو إغناء العقول قبل إثارة العواطف..


 


ما هو موقف الأميركي من ( إسلام الفضائيات ) ؟


الأميركي شخص يعتمد المعرفة، والأرقام التي تقدم إليه عنوان يبني عليه قضية وتصور معين، وهو براغماتي جدا، وبرامج التربية المعتمدة عند الأميركيين في تربية الأطفال تقدّس السؤال وتربي الجيل عليه، فالأب والأم حريصون على الإجابة على سؤال الطفل مهما كانت حساسيته، فيكبر الأميركي على السؤال وعلى حب المعرفة، وعلى عدم قبول ما يقدم له بشكل جاهزز


من هذا المنطلق تجد أن أميركا الدولة العظمى التي يحكمها القانون، لا قانون راكد وحرفي فيها، القانون الأميركي محصليّ وتراكميّ، وكل قضية جديدة تضيف اجتهادا قانونيا في النصوص المعتمدة.


وكذا بالنسبة للمسلمين في أميركا، فالحياة اليومية في أميركا تفرض على المسلم الأميركي أن يكون معتدلا في الممارسات الدينية، لأن أميركا هي عبارة عن معسكرات عمل، فالعمل اليومي والمنافسة الكبيرة والبحث عن حياة أفضل والتحديث اليومي لكل شيء في حياتك ـ فأميركا بلد التحديث اليومي ـ  وكذلك حجم المعلومات اليومية المتدفقة واتساع حجم دائرة المعرفة الإنسانية، هي عوامل حيوية تؤثر مجتمعة على الممارسات الدينية الضيقة، وكلما اتسعت دائرة الحراك الاجتماعي والمعرفي والمهني، كلما تقلّص حجم الممارسة الدينية المنغلقة والمتعصبة.


 


هل هناك مشاريع مقترحة لـتقديم صورة(إسلام حداثي) يستفيد من الثورة المعرفية الكبيرة المعاصرة ؟


لا أعتقد أن هناك حركة حقيقية في هذا الاتجاه، ولا أراها، فممارسة الإسلام هنا وحتى الفقهية منها لا تتعدى بناء جوامع أنيقة، ولا تصل إلى حركة علمية إسلامية، هناك فقط في كاليفورنيا حركة إسلامية تنادي بإحياء الصوفية، وهذا جميل، ولكنها ليست حركة علمية، ويبقى العبء على الأكاديميين المهتمين والدارسين للإسلام وبصورة مجهود فردي، ولا توجد حركة عامة متكاملة في هذا الاتجاه.


نحن الآن بصدد التأسيس لمعهد الوارف للدراسات والذي سيكون أحد مشاريعه هو الحوار بين الأديان السماوية الثلاثة : اليهودية والميسحية والإسلامية وذلك بالشراكة والتعاون مع مؤسسة: مجلس ابن رشد وابن ميمون الذي أسسه المفكر العربي طارق الحجي. المشروعان سينطلقان بالتوازي قريبا في العاصمة الأميركية واشنطن.


المصدر:


marah albukai" marahbukai@hotmail.com


 


 

Vendredi 7 Novembre 2008

Prix du livre au Maroc

 

 

 

 

جائزة المغرب للكتاب لسنة 2008

 

تعلن وزارة الثقافة عن تنظيم جائزة المغرب للكتاب برسم سنة 8200، والتي ستمنح يوم 12 فبراير2009 في حفل افتتاح الدورة الخامسة عشرة للمعرض الدولي للنشر والكتاب بالدار البيضاء.

فعلى الراغبات والراغبين، من الكتاب والشعراء والنقاد والباحثين والمفكرين المغاربة، في المشاركة أن يوجهوا طلبهم مرفقا بخمس نسخ من الكتب الصادرة بالمغرب سنة 2008 التي يودون ترشيحها للجائزة، إضافة إلى نسخة من أصل الكتاب المرشح إذا كان الكتاب مترجما مع الإدلاء بما يثبت حقوق الترجمة، إلى مديرية الكتاب والخزانات والمحفوظات – 17 شارع مشليفن، أكدال، الرباط. ويحق ترشيح الكتب المغربية الصادرة بالخارج خلال السنة السابقة لجائزة 2008 .

ويمكن قبول ترشيح المصنفات لنيل الجائزة من مؤلفي الكتب، وكذا من لدن الهيئات المهنية الناشرة ، والمؤسسات الثقافية والأكاديمية والتربوية الوطنية،على أن يكون ترشيحها مصحوبا بطلب خطي للمؤلف. وذلك قبل متم شهر دجنبر 2008 .

وتجدر الإشارة إلى أن  جائزة المغرب للكتاب تشتمل على الأصناف التالية :

-         جائزة المغرب للعلوم الإنسانية والاجتماعية

-         جائزة المغرب للدراسات الأدبية والفنية

-         جائزة المغرب للّشِّعر

-         جائزة المغرب للسرديات والمحكيات (رواية، قصة قصيرة، مسرحية ...)

-         جائزة المغرب للترجمة

وللمزيد من التفاصيل يمكن الاتصال بمديرية الكتاب والخزانات والمحفوظات: الهاتف :  037670925 / 037672597 ، أو على الموقع الإلكتروني للوزارة www.minculture.gov.ma


 

Communiqué

 

Le Ministère de la Culture a le plaisir d’annoncer aux milieux culturels marocains l’organisation du Prix du Maroc 2008 qui sera remis le 12 Février 2009  lors de la cérémonie d’inauguration du 15ème Salon International de l’Edition et du Livre de Casablanca.

Les hommes et femmes appartenant au monde des lettres (poésie, roman, nouvelles, écriture dramatique), du savoir, de la recherche, de la critique et de la traduction, désireux de participer à ce Prix, sont priés d’adresser leurs candidatures, munies de cinq(5) exemplaires de leurs livres parus en 2008 (plus un exemplaire de la version originale et le justificatif des droits de traduction pour les candidats traducteurs) à la Direction du Livre, des Bibliothèques et des Archives- 17, Rue Michlifen, Agdal, Rabat.

            Sont également admises les candidatures concernant les livres marocains parus à l’étranger en 2007 et en 2008.

            Outre les candidatures directes, le Ministère de la Culture reçoit aussi les candidatures indirectes émanant des éditeurs, des institutions culturelles, académiques et pédagogiques nationales, pourvu qu’elles soient munies d’une demande manuscrite signée par le candidat concerné.

            Le dernier délai fixé pour la réception des candidatures est le 31 décembre 2008

            Il est à noter que le Prix du Maroc comporte les catégories suivantes :

-          Prix du Maroc des sciences humaines et sociales.

-          Prix du Maroc des études littéraires et artistiques.

-          Prix du Maroc de la poésie.

-          Prix du Maroc des genres narrattifs (roman, nouvelles, pièces de théâtre).

-          Prix du Maroc de la traduction.

Pour plus de détails, prière de contacter la Direction, du Livre des Bibliothèques et des Archives sur les numéros suivants :

·         037 67 25 97

·         037 67 09 25

Ou sur l’e-mail du Ministère : www.minculture.gov.ma

Origin de ce méssageM

 

Mardi 4 Novembre 2008

SETTAT,terre d'anges1

 


الحلقة 1\


16


(بحث في وجدان أرض الحكايات .. سطات..مدينة الملائكة فقط)


 


الحلقة1


 


شعيب حليفي


 


 






رسم بريشة زينب يوم 13 أكتوبر2008




   فواكه الخريف يصبح مذاقها أكثر إمتاعا في مرحلتها الانتقالية إلى فصل الشتاء الذي يبشر هذا العام بوفرة مطرية لا تعبأ بالأزمة المالية المصرفية بالعالم .الرمان يتربع عروش كل الفاكهة وآخر مرحلة من إنتاج البطيخ الذي نسميه "السويهلة"  برائحته التي تغمر النفس قبل المكان .وهما معا غير عابئين بافتتاح الدورة الخريفية للبرلمان المغربي أو بالطفرة المثيرة للفقر وانتشار العنف والسرقة بشكل مكثف واستمرار الحديث عن ملفات الفساد والمخدرات والإرهاب أو بخطبة الوزير هذا، والوزيرة تلك،  أو سعادة نخبة من الفنانين والمثقفين الذين  ...


قال لي أحد أصدقائي ونحن نتحدث في كل هذه الأزمات بأن الحل يكمن في الديمقراطية،ولا شيء غيرها .


 لم يكن في خلدي، البحث عن جواب،  ولم أعرف لماذا قلت له بأن الحل يكمن في أكل الفواكه بانتظام واستمتاع. 


 


   افتتحنا شهر أكتوبر بـ العيد الصغير،عيد الفطر..ودُّعنا معه شهر رمضان بعد أُلفة حميمة. في اليوم الثاني سافرت إلى مدينة سطات  رفقة زوجتي وأبنائي لثلاثة أيام  إلى جانب أمي وأبي  وباقي أفراد العائلة.


 


    كنت في اليوم الثالث حزينا وصامتا لما سمعته من أحداث أصابت بعض أصدقاءي ،في ذلك المساء الخريفي البارد ، والذي كانت شموس سطات فيه رخية تتراجع بغنج فاضح إلى مراقدها ، شعرت برغبة جامحة في امتطاء الرياح .أحكمت إغلاق  الجاكيت عليَّ ، ثم أخرجت الفرس من الإسطبل.. بلونه الأسود وخط ابيض برجله اليسرى .


ألجمته وارتميت عليه بدون سرج ثم انطلقت من حقول أولاد شعيب  مرورا بمزارع أولاد سليمان  نحو الغابة  التي وصلتها لحظة كانت شمس الغروب،على شمالي، تواصل  هبوطها  مودعة النور بشعاعاته الغريقة وقد صارت أرقَّ من نسيم الفجر القادم ...قبل أن أعود متمهلا من حيث أتيت وكان الظلام قد تمكن  من الهبوط .


 


تأويلات في الاسم واللون


سطات  مديني التي أنتسب إلى ترابها وروحها وتاريخها ،كل شيء فيها يحتمل التناسل والخصوبة بدءا من إنتاج القمح والشعير إلى توليد الحكايات وإلباسها للتاريخ المحلي الحافل بكل أنواع  البطولات والكرامات.


يتمدد الخيال في البحث عن الجذر الضائع لاسم سطات بين رقم واسم علم، واحتمال ثالث غير مستكنه بعد. بالنسبة للرقم 16( سادس عشر  )  والذي ينطق في الدارجة المغربية( سطَّاشْ) ،و يقال إنه تحول إلى سطات تخفيفا لنسيان الموت الذي طال الستة عشر عالما في ظروف ما خلال القرن السادس عشر، (فنحن نسمي التذكرات الجارحة كي ننساها؟).


وقد يكون اسم سطات أيضا من اسم العلم زطَّاطْ، وهو لقب كان يطلق على الشخص النبيل والشجاع، المشتغل بحماية الركب والقوافل من مكان لآخر بمقابل . وظيفة ذات دلالة في فترة تاريخية استعاد فيها المكان قدرته على أن يكون جسرا للحفاظ على الحياة.


 


روايتان.. الأولى للموت تأكيدا والثانية نفيا بالإضافة إلى احتمالات أخرى في أذهان قبائل المزامزة الذين يزرعون الحكايات ويحصدونها، وهي ليست بعيدة عن عمق و " قدسية" كرامات بويا حجاج شيخ الوقار وحارس العلوة، وسيدي امحمد البهلول العزري الزهواني المؤسس لفضاء الحياة وسط موت الأِشياء.


 


كل شيء في سطات (وقبائل المزامزة هم رحِم المدينة ومتنفسها) احتمال لفرضيات، وظل لماض مأهول، حتى الإشباع ، بالحقيقة المتخفية في كرامات وأوهام وحروب ومنافي وصهد من جهة لا معلومة. كان لابد أن يقف بويا الغليمي، كبير أولياء المنطقة منذ القرن الثامن عشر، لمفاجأة كل ذلك الضيم الذي عرَّش على سحنات المزمزيين، والمتقطر سائلا أحمرمن الرؤوس المعلقة على سور القصبة التي هي على يمينه تتمدد، حتى أن حمرة السور اليوم، لا يمكن لأحد أن يشك في كونها فعلا  هي لون الدماء التي تشربها التراب واصطبغ بها. ويعتقد كل أهالينا الذين لهم تاريخ بالمنطقة أن ذلك الحائط الإسماعيلي بلونه القاني هو من دماء تنتمي إلى سلالاتهم  من شهداء تلك المرحلة .


***


لـ زينب قدرة  عجيبة على استدرار الدموع  من عينيها كلما شعرت بظلم  أو أخذ أحد منها شيئا .ولها أيضا نفس  المقدرة على الضحك  وهي أول من ينام بالبيت وآخر من يستفيق .


تحبني كثيرا  وتحب الخروج  معي في نهاية الأسبوع  سواء في السيارة أو مترجلين .لا تهمها من الرسوم المتحركة  سوى" توم وجيري"  مقابل الجري والركوب على دراجة أخيها  وكلما أحست بالتعب  تبحث عن الطباشير  لتكتب وترسم على السبورة .


شموس سطات


سطات مدينة ليس لها  مثيل  في العالم ، هي صورة بالأبيض والأسود  ولو وجدت من يعتني بها لأصبحت  مشهدا من الجنة التي وعدنا الله بها .


مكان ذو هواء صحي ، لا رطوبة فيه ، محاط  بأجود الأراضي الفلاحية ، مناخها  ممطر شتاء وصاهد صيفا ، يتوسطها نهر  ويسكنها  أناس يجسدون التعددية الكاملة  لكافة القبائل المغربية  من الشمال إلى الجنوب.


سطات جزء أساسي  من كل القبائل المحيطة بها ،وهي المدينة  التي ساهمت في إعمار الدار البيضاء وأعطتها الطابع الكوزموبوليتاني .وبقدر ما أنا فخور بالانتماء إلى مدينتي  ، أنا حزين  لما آلت إليه  : بناء عشوائي  ، تدمير للوادي والبحيرة  ،هجوم على الغابة والعراصي المحيطة ، سوء التسيير والتدبير وغياب إرادة حقيقية  تفهم أن سطات هي تاريخ  وحضارة وإرث جماعي يمكن عبر الاعتناء العقلاني به،  أن تكون أحسن من كوينكا وطليطلة الإسبانيتين  وأقرب إلى أثينا اليونانية وأنتيب الفرنسية .


 


سطات.. أيتها النفس ، ليست مدينة ، بل شلال من الخيالات ورواية أزلية أبطالها  من كل الطبقات والفئات ...من كبار الثوار والعلماء والفقهاء والأولياء ...   أهلها أكثرهم ملائكة  وإن تحول بعضهم إلى شياطين ، فلأنهم أرادوا ذلك ورغبوا فيه .وأنا أحب هذه المدينة مثلما أحب أهلها  وتاريخها الذي يأسرني .رواية مفتوحة تتجدد فصولها كل يوم ، أبطالها من البسطاء الذين يتحولون إلى ملاحم  وأساطير  وأغاني..أسماء أختار منها بعض من أتذكره في كل السنوات السابقة  وقد غابت وبقيتْ نسيا موشوما في  الرياح التي تهب على المدينة كل يوم .


 

 
     

Retour en haut