Le blog de Alsamlal

     
 
Avatar de Alsamlal
À propos
Le blog de Alsamlal

Le blog de Alsamlal
Du Seuil DE L’ECRITURE*AU PIEDESTAL DE LA CEATIVE


La cérémonie de présentation et de signature du roman"Al azmina assabaَa" de l’écrivain Al Ihsaini a eu lieu à Nadi Al Usra devant un parterre du monde de la culture.Le critique Said Yaktin a présnté une grille de l’écture de l’œuvre et jeté la lumière sur l’originalité de l’expérience de Mohamed Al Ihsaini en matière d’écriture romanesque.
Faut-il rappeler que son premier roman Al mughtariboun a été édité à Casablanca1974 , par Les éditions Maghrébines.
Il faut souligner par ailleurs que la communication de notre confrère Abdel Majid Firas a porté sur la vie de l’auteur,ses qualités humaines.
La cérémonie de présentation du roman Al azmina assabaَa a été rehaussé par la lecture d’une texte dans lequel l’auteur nous explique ce qu’est le concept de l’écriture.Nous vous offrons à lire la traduction de ce texte intitulé" Au seil de l’écriture" :


J’imagine un silence salutaire s’empare de moi,silence qui s’appréhende à l’écoute de tout ce qui pousse à l’acte d’écrire. Ce silence est parfois narquois : il se moque de toi, de moi, de nous tous et se moque surtout de l’angoisse de la page blanche.
Des pensées qui sommeillent en nous,à notre insu,émergent subitement après une longue et dure phase de gestation et créent en nous le désire de les transcrire .La plume qu’on croyait paresseuse est alors sous l’emprise de la fièvre de l’écrit.
Ainsi en est-il de la genèse de l’écriture et plus spécialement de l’écriture romanesque. Elle se veut transcendance de l’َêtre et du paraître, transcendance de l’espace et du temps pour un délivrance de l’Ego
L’écriture, escapade de tous les labyrinthes, briseuse des cercles vicieux ,est en quelque sorte une victoire pour l’unité du moi.
L’auteur débutant s’élance doucement mais sûrement dans l’acte d’écrire et c’est le balbutiement de l’écriture ou peut-être la révélation. L’auteur revendique alors la maternité de l’œuvre. L’auteur et son œuvre ne sont plus qu’une et une seule entité. Socrate n’a- t-il pas dit"Connais-toi,toi même ?
Pour l’artiste- peintre,pour l’écrivain,l’univers est vaste mais la magie de la plume st du pinceau permet de le cerner .L’univers est alors ramené à sa dimension réelle et se situe entre la plume et la feuille dont la blancheur se dissipe au fur et à mesure qu’elle se noircit. La feuille se fait,immobile,conscience de sa pérennité dès lors qu’elle devient réceptacle d’un univers fait de passions,de beauté,de bonté,d’heurs et de malheurs .Un univers qui peut se limiter au présent , s’étaler pour le future,évoque le passé. La feuille peut être néceptacle d’un monde virtuel.
Mais dans tous les cas,n’est écriture que celle qui porte en elle l’écho des cris de révolte de l’homme,de ses espoirs ,mais aussi de ses craintes, voire de ses angoisses.
L’homme est mystère à l’image de la pierre philosophale qui est chacun de nous. Le mot a un vie même si la calligraphie peut paraître inerte,inanimée,à l’image de la feuille blanche.
Quand les mots font tourner l’imprimerie (et par ricochet le e-mail/ courrier électronique),les lettre transcrites se dotent d’une âme .Le mot ainsi formé dit؛omet de dire en passant sous silence .Le mot est parfois chargé de non dit . le mot dénude perce les mystères.
Lorsque l’on est un mordu verbe,on ne se détourne jamais du chemin de l’écriture,mais on s’élève en compagnie des mots en escaladant majestueusement les marches sacrés de l’écriture pour atteindre peut-être un jour le piédestal de la créativité.
La langue est un rituel qui ne sacralise que dans sa relation avec l’écrit. Dans ce rituel , nul besoin de présenter les offrandes, car la langue s’aiguise sur le pointe de la plume dans son ascension vers la citadelle de l’écriture. Une fois que l’on arrive affranchir le seuil de la citadelle.,on s’attelle à en explorer le coin et recoin pour extraire le quintessence de ce dont on a besoin. Libre à nous de broder sur des rideaux en soie ,sculpter sur les pylônes en or de la citadelle ou graver les sinuosité de l’âme .Il nous arrive de réinventer un mot en empruntant son essence au risque de nous éloigner de son sens le créateur rentre dans une espèce de transe, il est alors posséder par l’écriture. Il se faufile dans les méandres d’un puzzle dont il essaie en vain d’assembler les pièces et dévoiler ainsi l’énigme de la créativité.
L’écrivain doit combattre l’instinct grégaire , réinventer un chemin à ses pieds en s’inspirant de tout ce qu’il l’entour, de tout ce qui est en lui,en dehors de lui. La symbiose entre ses éléments peut permettre à l’écrivain de déchiffrer l’alchimie du monde.
L’écriture est alors la conquête la plus noble que l’homme ait jamais fait car finalement toute noblesse vient du don de soi-même .

*Texte écrit, et présenté, par Mohamed Al Ihsaini,traduit par El Hachmia Mortaji.
(Quotdien Al Maghreb,p8 le 24/3/98)

Catégories

= plan de la catégorie

Archives
Albums photo

mes images

42 photos

 
     
     
 

Samedi 4 Avril 2009

Un reve qui infiltrait dans l'inconnaissable

 




قراءة في قصيدة منير مزيد (حلم يتسلل للغيب) بقلم: محمود فهمي عامر


 


مع الشاعر الملهم تأتي الكلمات غير المقصودة في مواقعها الطبيعية من القصيدة لتعبر عن معانيها المقصودة...  


بهذه الفلسفة الشعرية وجدت منير مزيد في قصيدته (حلم يتسلل للغيب) المنشورة في دنيا الرأي يوم الثلاثاء 31-3-2009م...


لقد بدأ الشاعر قصيدته بكلمة (حبيبتي) هذه الكلمة التي جاءت وحدها في السطر الأول؛ لتعبر عن حكمته الشعرية الفلسفية في دفقته الشعورية الأولى حين تناول في سطره الثالث العزلة التي خاطب بها الحبيبة بجو استنكاري استعان فيه بتكرار كلمتي (الآن) الحاضرة و (لن) المستقبلية ليدعوها إلى استغلال وجوده والتمتع بالحياة ما دامت فيها ودام فيها، دون تسويف يصادر اللحظة الحالمة، ثم بين لها بطريقته الفنية وذوقه الفطري في استعمال اللغة العربية أن علاقة الحب لا تحتاج إلى شرط وجوابه، وليكتمل نصاب المقطع الشعري ويؤدي غايته المقصودة، أخرجه بصورة الحكيم المجرب والخبير بدين المحبين ومسالك صوفيتهم، هكذا بدت دعوة الشاعر لحبيبته الرمز في قوله:


 


حـبيبتي


من لا يملك الآن قلباً لا يعرف الحزن


لن يَرى النور أبداً بعد الآن


من يغزل ثوبه بخيوط العزلة


لن يشعر أبداً بالدفء بعد الآن...


 


واستفتح الشاعر منير مزيد مقطعه الثاني بـ  (ها أنا ذا)؛ ليؤكد وجوده التراثي من جهة، وليرد على كل منكر لهذه الحقيقة التي يعتز بها من جهة ثانية، وليقول مثلثا: إن الفرق بينه وبين الآخر أنه يختار بعقله الذي كرمه الله به كل شامخ في ماضيه وحاضره ومستقبله بشموخ: (ها) و(أنا) و(ذا)، وثقته بأداته الفنية الحالمة بالتغيير عالية، وهو متفائل، وإن شعر القارئ العادي أنه متشائم، وهذه الحقيقة الفنية تؤكد رسالته الإنسانية إلى كل متعصب تعجل في الحكم على ظواهر الأمور، هذه القدرة الإبداعية في تغيير الذات تستمتد قوتها من عبير تطلعاته المستقبلية وطريقته الحضارية  التي سيتسلل  خلالها في التعامل مع الوجود المفروض الآن:  


 


ها أنا ذا أتجول  في حلم


أحلم حلماً يتسلل إلى شرفات الغيب


ترافـقـني أحزان الحياة الماضية


والآتية...


 


ويتابع الشاعر رؤيته الإنسانية وهمه في التغير باختيار الفعل الناقص المفضل لديه من أخوات كان (صار) الذي يفيد التحويل والتغيير، ويؤكد عليه باستعمال كلمة (حورية) التي في جذورها الحور الذي يفيد التبديل وتشجيع الحوار، والحور بفتح الحاء وتسكين الراء فيه الرجوع عن الشيء، وهو متفائل برجوع الأمة عن بعض آرائها والعودة الحقيقية إلى غاية الدين الإسلامي في تحقيق السعادة الإنسانية؛ حتى لا تزداد في نقصها بعد الزيادة، وحتى لا نتحول من حال سعادتها وصلاحها إلى حال فسادها التي استعاذ منها الحديث النبوي الشريف: (نعوذ بالله من الحَوْرِ بعد الكَوْرِ)، وهذه القدرة اللغوية العفوية تدل على صدق تطلعات الشاعر منير مزيد وعاطفته نحو أمته العربية، وهي اللغة الناطقة والمكتوبة التي تعد جهاز الكشف عن بواطن النفس الإنسانية، ولهذا قيل في المثل: كل إناء بما فيه ينضح، فهذه الحبيبة أخذت بتلقائية القصيدة أجمل وصف دلالي لها، وهو يعبر بدلالته عن عروبة الشاعر منير مزيد وتمسكه بمبادئه الإسلامية:


 


صارت فراشات و عصافير


تطير في الحلم قصائد حب


كتبت


لـ حوريـة تضيع مني


وتضيعني...


 


ولا أحمل النص فوق طاقته أو أتعامل معه برياضيات الكلمه ومعادلاتها، ولكن النص يفرض حضوره اللغوي المنسجم مع شفافية المعنى وجماله، والقصيدة التي لا يسكنها الهم واللغة والموهبة ليست قصيدة، وأردد قول الشاعر حيدر محمود هنا:(ما أتعس الشاعر عندما يحب... لأنه يصدق لا يزيف المشاعرا... لأنه يقول عندما يريد أن يقول... كل شيء صافيا وطاهرا... لأنه لا يكتم الشوق الذي في القلب).


وبأسلوب المرايا والأقنعة وبلغة العصر يفتتح منير مزيد مقطعه الثالث (في المرآة)، ويعلن التنافر بين الحلم وحبيبته المصرة على أن نكون اثنين متناقضين مع أن شكلنا الخارجي واحد، وننتمي إلى عالم الإنسانية، ويركز الشاعر على (الأنا) أو الذات الواحدة المتحدة التي يحلم بها مع حبيبته التائهة، وبحاضرها المنعزل الذي يرفضه الشاعر لن تصل إلى المستقبل المنفتح على ثقافة الآخر الذي يرجوه لها، فهو العاشق لها بثقافته المتحضرة المنفتحة، وهي العاشقة له بثقافتها المنعزلة المغلقة، وهيهات اللقاء بهذا الفهم، الذي يسعى إلى تغييره:


 


في المـرآة


عاشقان


يرفرفان بجناحين هائلين


لا يعرف كل منهما طريق الآخر..


أنا و حبيبتي ..


 


وفي الإشارة بصيغتها البعيدة (هناك) يؤكد الشاعر من واقع تجربته مع عالم حبيبته الآخر أنها ما زالت بعيدة عن ركب الحضارة، وبعيدة عن فهم الآخر لها بعزلتها، هناك النور الذي يبكي طلاسم الروح ولغة الظلال، يبكي البحر الذي لم نتعلم منه سياسة المد والجزر، هناك المنير الذي عرفه العالم الآخر بمحاربته لقوى الظلام، ولتوضيح رؤيته المستقبلية يستعين الشاعر برمز النورس الذي عشق البحر واعتاد السفر؛ ليخاطب خلاله محبوبته، ويدعوها لطقسه أو لسمائه، وهذه السياسة، سياسة الانفتاح والأخذ والعطاء تبدو في تكرار الشاعر للفعل المضارع (يفتح)، وعندها فقط تتحقق وحدته وتندمج مع محبوبته بهذه الثلاثية التي اجتمعت بهذا المقطع وتمثلت بـ: (السماء والوحدة والروح):


 


هناك :


قمر يبكي.. يرثي البحر والظل


و لأجل خاطري


يقلم أظافر الظلام ..


و نورس يفتح لي طريقاً إلى السماء


و طريقاً آخر إلى الوحدة


و يفتح لـ حبيبتي طريقاً إلى الروح ...


 


وكما أفرد الشاعر منير مزيد كلمة (حبيبتي) في المقطع الأول يعود مقفلا قصيدته بذات الكلمة(حبيبتي) وبدلالتها الرمزية ليؤكد حالته النفسية وفلسفته الكونية في التعامل مع حبيبته الحورية بثنائية الطريقتين: الوحدة والسماء، وبتحقيق هذه الثنائية تستحق الروح التي تشكلت من جديد احترام الآخر لها، ويعتذر الشاعر لمحبوبته التي لا يستطيع التواصل معها بإرضاء حزنها وقد أراد الله سعادتها حين استخلفها في الأرض، وبرقة الشاعر وذوقه الإنساني يعلن لوعة فراقه ورحيله عن هذه المحبوبة التي في عتابها دليل على محبتها:  


 


حـبيبتي


بين الوحدة و السماء


أراني عاجزاً عن إرضاء الحزن


يأبى إلا أن يكون وحياً لـ رسول


يتعذب من لوعة الفراق و الرحيل...


 


 


 


محمود فهمي عامر


الدوحة – قطر


1- 4 – 2009م  


 

 
     

Retour en haut